Exemples d'utilisation de "Воздействия" en russe avec la traduction "impact"

<>
Зонально привязанное регулирование воздействия судоходства Area-based management of the impacts of shipping activities
Силу этого воздействия невозможно преувеличить. The impact cannot be overstated.
Однако, косвенные воздействия отрицательны и рискованы. However, the indirect impacts are negative and risky.
Это важно в качестве психологического воздействия. This is important to aid the psychological impact of the move.
Воздействия на окружающую среду усугубляются крупными хозяйствами. The environmental impact is magnified by large-scale farming.
Не следует недооценивать степень воздействия евро на экономику. The euro’s economic impact should not be underestimated.
проведена децентрализация системы оценки воздействия на окружающую среду; Decentralization of the environmental impact evaluation system;
Торговля наркотиками является показателем серьезного воздействия внутренней нестабильности. The drug trade exemplifies the far-reaching impact of domestic instability.
Международная ассоциация по оценке воздействия (2001-2004 годы) International Association for Impact Assessment (2001-2004)
Возможно, еще более тревожным является фактор воздействия на климат. Perhaps even more alarming is the climate impact.
Уравнение воздействия на окружающую среду Пола и Анны Эрлих: Paul and Anne Ehrlich's environmental impact equation:
Первым шагом является проведение оценки воздействия на конфиденциальность (ОВК). The first step is to carry out a privacy impact assessment (PIA).
Более того, перспектива социального воздействия заключается в снижении численности населения. But the longer-term social impact is a reduction in population growth.
Уже давно принято считать, что от воздействия астероидов вымерли динозавры. It’s long been thought that an asteroid impact ended the dinosaurs.
Но критики не правы относительно воздействия целенаправленных инвестиций на дефицит. But critics are wrong about the impact on the deficit of focused investment.
Еще не было проведено оценки социально-экономического воздействия ВИЧ/СПИД. The socio-economic impact of HIV/AIDS has not yet been assessed.
повышение безопасности дорожного движения и сокращение негативного воздействия на окружающую среду; Improvement of traffic safety and reduction of negative environmental impact;
Ничто из перечисленного не оказало какого-либо заметного воздействия на Газпром. None of this has had any meaningful impact on the company.
Общий обзор: государственная экологическая экспертиза и оценка воздействия на окружающую среду Overview: State environmental review and assessment of environmental impacts
Большинство Сторон представили сведения об оценке воздействия изменения климата на экосистемы Земли. Most Parties provided information on the assessment of climate change impacts on terrestrial ecosystems.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !