Exemples d'utilisation de "Возможна" en russe

<>
Однако в тех случаях, когда переориентация грузопотоков на морской транспорт технически возможна и экономически оправдана, важное значение имеет государственная политика, благоприятствующая такой целенаправленной и продуманной переориентации. However, where a modal shift to shipping is technically feasible and economically viable, creating a government policy atmosphere supportive of a targeted and considered modal shift would be important.
Возможна ли жизнь на спутнике Сатурна? Could a Saturn moon harbor life?
Возможна настройка нескольких уровней этих меню. You can customize these menus to have more than one level.
Возможна ли реформа Пакта о стабильности? Can the Stability Pact Be Reformed?
Страны, где возможна оплата через PayPal Locations where PayPal is an option
В этих частях возможна новая программность. There's new programmability in these parts.
Эволюция явно предпочтительней, если таковая вообще возможна. Evolution, if attainable, is clearly preferable.
Если это так, у нас возможна утечка. If it is, it'll bleed off.
возможна ли модернизация Востока без его вестернизации? can the East be modernized without being Westernized?
Борьба будет нелегкой, но победа в ней возможна. The fight will not be easy, but it can be won.
Есть некоторые признаки того, что такая договоренность возможна. There are some signs that such a compact could be negotiated.
Трассировка исходного сообщения возможна до момента изменения получателя. The original message can be traced until to the point when the recipient is changed.
Некоторые аналитики полагают, что возможна более масштабная интервенция. Some analysts believe that a broader invasion could occur.
Возможна организация сообщества снизу, но также возможно - сверху. That can mean community organizing from below, but it can also mean possibilities from above.
Возможна новая тройка: инфляция, доходность казначейских бумаг и USD The new Troika in town: Inflation, Treasury yields, and the USD
Примечание: Оплата чеком возможна только в некоторых странах/регионах. Note: Payment by check is only available in a few countries.
Впервые за долгое время, я вижу, что возможна дружба. For the first time in a long while, I see a possibility of friendship.
Регистрация корпоративного счета возможна только в EXNESS (CY) LTD. A corporate account can only be registered at EXNESS (CY) LTD.
Другая точка зрения: Возможна коррекция после великолепного показателя прошлого месяца Another View: Reversion Likely after Last Month's Stellar Reading
Смена плеча возможна не чаще 1 раза в 24 часа. Leverage can be changed once in 24 hours.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !