Exemples d'utilisation de "Возможности" en russe avec la traduction "chance"

<>
У этой девушки не было возможности. That girl never stood a chance.
Мы постарались использовать наши возможности по полной. We tried to make the most of our chances.
Они не имели возможности научиться, как реагировать". They were never given a chance to learn how to react."
Все будут очень рады возможности провести последнее исследование. Everyone'll jump at the chance for some last-minute exploration.
До сих пор не было возможности хорошенько ей попользоваться. Haven't had chance to use it properly yet.
Мужчины, как ищейки, когда речь заходит о возможности секса. Men are like bloodhounds when it comes to a chance of sex.
В этой фирме почти нет возможности продвижения по службе. Chances of promotion are slim in this firm.
Мы должны максимизировать возможности поймать Могильщика, не минимизировать их. We should maximize the chances to catch the Grave Digger, not minimize them.
У меня еще не было возможности позвонить в службу ремонта. I haven't had a chance to call in for repairs yet.
Я постараюсь улизнуть и встретиться с вами при первой возможности. I'll try to slip away and meet up with you the first chance I get.
Мэннинг заявил, что не имел возможности прикрыться одеялом во время проверки. Manning had testified that he was never given a chance to cover himself with his blanket during the head count.
Я припарковался за углом, чтобы у тебя не было возможности сбежать. I parked round the corner, so you wouldn't have a chance to run off.
После всего, что случилось, у меня не было возможности подарить тебе подарок. You know, after everything that happened I never got a chance to give you your present.
Немногим более десятилетия назад мы не имели возможности выполнить наши финансовые обязательства. A little over a decade ago we stood no chance of meeting our financial commitments.
У меня не было возможности сказать это, но ты действительно надрала задницу вчера. I didn't get a chance to tell you, but you really kicked ass yesterday.
У вас есть 3 возможности поймать и отбить мяч, все не прекращая движение. You have three chances to catch and return the ball all in one continuous motion.
Поэтому, при первой же возможности, я посмотрел ей прямо в глаза и сказал So listen, the first chance I got, I looked her right in the eye and I said
У меня нет никакой возможности влиять на политику, как только они начинают игру. I have no chance to make any policy whatsoever once they start playing.
Сейчас время обретения возможности - по-настоящему гордиться тем, что мы делаем как движение. And so we now get a chance to be truly proud of this movement.
И я думаю, что наши политики должны проводиться вокруг возможности, дать людям шанс”. And I think our policies should be around giving people a chance.”
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !