Exemples d'utilisation de "Волкова" en russe

<>
Traductions: tous12 volkov10 autres traductions2
Знаю, ты ждал Волкова, а он удачно сдал тебя агент Кин. I know you were expecting Volkov, but as luck would have it, he sold you out to Agent Keen.
С наилучшими пожеланиями, И. Д. Волков, Президент международной финансовой Kind regards, I.D. Volkov, the President of International Financial Company MasterForex
Безусловно, это поможет покорять ему новые вершины!», - прокомментировал Игорь Волков. Unconditionally, it will help him / her to reach the new tops!” – Igor Volkov commented.
Интервью корреспондента World Finance c президентом MasterForex И. Д. Волковым World Finance interview with MasterForex president I.D. Volkov
Вручая денежную награду победителям, президент компании MasterForex Игорь Волков объяснил присутствующим, что общего у трейдеров и спортсменов. While handing monetary prize over to the winners, MasterForex president Igor Volkov explained to attending persons what do sportsmen and traders have in common.
Я предупредил, что его перевыборы усилят коррумпированных олигархов, таких как Олександр Волков (Oleksander Volkov), который обеспечивал финансовую поддержку кампании Кучмы. I warned that his re-election would strengthen corrupt oligarchs, such as Oleksander Volkov, who had bankrolled his campaign.
Эта премия обязывает компанию развиваться еще интенсивнее, становиться еще лучше, сильнее и глобальнее», - комментирует получение премии Президент MasterForex И. Д. Волков. This award obliges the company to develop even more rapidly, to become better, stronger and more global” – MasterForex president I.D. Volkov commented.
Возглавляемый 30-летним IT-специалистом и муниципальным депутатом из Екатеринбурга по имени Леонид Волков Центральный выборный комитет создал привлекательную, удобную и качественную интернет-платформу. Headed by a 30-year-old IT specialist and municipal deputy from Yekaterinburg named Leonid Volkov, the Central Election Committee has launched a digital platform that is engaging, interactive and comprehensive.
Поскольку зарубежные нефтяные компании не могут требовать правительственных субсидий, то с олигархом, живущим в роскоши за счет субсидий на импорт (Александр Волков), больше не считаются. Because foreign oil companies cannot claim government subsidies, the oligarch who lived high on import subsidies (Alexander Volkov) is no longer a force.
Г-н Волков и другие сотрудники полиции подвергали автора мерам физического воздействия и в том числе лишали его кислорода, надев на него противогаз, с тем чтобы заставить его сознаться в совершении ряда нераскрытых преступлений. Mr. Volkov and other officers subjected the author to physical pressure, which included depriving him of oxygen by forcing him to wear a gas mask, in order to force him to confess to a number of unsolved crimes.
Ученый создавший газ, хочет встретиться с наиболее довереннным покупателем Волкова. The scientist Wheelwright who created it wants to meet Volkoff's must trusted weapons buyer.
Ну, да, хм, генерал Я верю, у нас есть уникальная возможность поставить капкан для прежней команды Кэйси, которые могут оказаться агентами Волкова. Well, yes, uh, General, I believe we have a unique opportunity here to set a trap for Casey's old team, who happen to be Volkoff agents.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !