Exemples d'utilisation de "Вооруженная" en russe
Близ Тель-Авива, в Яффе, положение контролировала конкурирующая вооруженная группировка под руководством Хассана Саламеха.
Near Tel Aviv, in adjoining Jaffa, a competing militia under Hassan Salameh, took control.
Но есть неподтвержденные сообщения, преподобный, что вооруженная охрана церкви совершила нападение на двух офицеров полиции, отвечающих на вызов 911.
But there are unconfirmed reports, Reverend, that church security guards assaulted two police officers answering a 911 call.
Вследствие раскола в деловых кругах в результате поражения СИС вооруженная оппозиция переходному федеральному правительству столкнулась с уменьшением притока средств внутри Сомали и в большей мере полагается на финансовую помощь отдельных лиц в зарубежных странах.
Owing to the division in the business community caused by the defeat of ICU, the military opposition to the Transitional Federal Government has experienced a decrease in funds from inside Somalia and depends more on finances from individuals in foreign countries.
У него осталась лишь одна система ядерного оружия — подводная лодка, вооруженная ракетами типа «Трайдент», для которых у него имеется менее 200 готовых к применению боеголовок; это представляет собой сокращение на 70 процентов суммарной мощности его ядерного оружия за период после прекращения холодной войны.
Its only remaining nuclear-weapon system was the Trident submarine, for which it held fewer than 200 operationally available warheads; that represented a reduction of 70 per cent in the explosive power of its nuclear weapons since the end of the cold war.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité