Exemples d'utilisation de "Воришка Мартин" en russe

<>
Нет, не воришка. No, you're not a crook.
Хочешь произвести впечатление на девочек, Мартин? Trying to impress the girls, Martin?
Он такой воришка. He's like a ferret.
Мартин Лютер Кинг-младший, человек мира, погиб от пули убийцы. Martin Luther King, Jr., a man of peace, was killed by an assassin's bullet.
Вероломный воришка вообразил, что восхищает власть имущих. The thieving thief thought he thrilled the throne.
"Предвыборные штабы не тратят такие суммы денег на опросы и фокус-группы, если они не рассматривают что-то всерьез", - сказал Мартин в программе АК 360. "Campaigns don't spend the kind of money on polling and focus groups unless they're seriously considering something," Martin said on AC360.
Он потерял его из виду, когда воришка забежал в это здание. He lost him when the perp buzzed into this building.
Мартин была еще подростком, когда родила его в 1931 году во время своего брака с адвокатом Беном Хэгмэном. Martin was still a teenager when she had him in 1931 during her marriage to lawyer Ben Hagman.
Надеюсь, не воришка. Let's hope he's not a bungler.
Как преподобный Мартин Лютер Кинг Младший сказал пятьдесят лет назад: As the Reverend Martin Luther King Jr. said fifty years ago:
Но ты должен доказать что ты больше, чем воришка. But you'll have to prove there's more to you than being a thief.
"Возможно", - ответил Мартин. "Possibly," Martin replied.
Появился мелкий воришка. Little thief running around.
Мартин добавил, что "Ставки удвоены" не дает четкого ответа на вопрос, дошли ли результаты политического зондирования до стола Обамы. Martin added that "Double Down" does not definitively answer whether the political probing reached Obama's desk.
Я не воришка. I'm not a thief.
Уроженец Форт-Уэрта, Техас, он был сыном актрисы и певицы Мэри Мартин, которая блистала в таких классических произведениях, как "South Pacific" и "Peter Pan". Hagman, born in Fort Worth, Texas, was the son of actress and singer Mary Martin, who starred in classics such as "South Pacific" and "Peter Pan."
Зато я тебя видел, несчастный воришка. But I saw you, you little thief.
Мартин рассказал CNN, что он спросил Дэйли, знал ли его тогдашний босс о возможной перетасовке. Martin told CNN that he asked Daley whether his then-boss knew about the potential shuffle.
Наш воришка вытащил камеру из кармана Элены, когда врезался в нее в магазине. Our pickpocket palmed the camera from Alena's coat when he bumped her in the store.
Хотя Дэйли охарактеризовал исследование как "необходимую проверку", Мартин рассказал представителю CNN Андерсону Куперу, что предвыборный штаб достаточно много вложил в изучение того, принесет ли этот шаг дивиденды на голосовании. While Daley characterized the research as "due diligence," Martin told CNN's Anderson Cooper that the re-election campaign made a significant investment in finding out whether the move would pay dividends at the polls.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !