Exemples d'utilisation de "Восточной Европе" en russe

<>
Но не в Восточной Европе. Not here in Eastern Europe.
Утечка мозгов — во всей Восточной Европе All Of Eastern Europe Has A Brain Drain Problem
Политика самообмана относительно ВИЧ в Восточной Европе Eastern Europe’s Ostrich Policy on HIV
Сталин довольствовался регулированием империи в Восточной Европе. Stalin was content to settle for an empire in Eastern Europe.
Однако в Восточной Европе этот вопрос более сложный. But it's more complicated in Eastern Europe.
Давайте проверим правдивость нашего предположения в Восточной Европе. Let's test this assumption by heading over to Eastern Europe.
повсюду в Восточной Европе начали повышаться бюджетные дефициты. throughout Eastern Europe, budget deficits have started to rise.
Это одна из красивейших византийских церквей в Восточной Европе. I s one of the most beautiful Byzantine churches in Eastern Europe.
Бывший Советский Союз и его сателлиты в Восточной Европе. The former Soviet Union and its satellite states in Eastern Europe
Но именно это и случилось во всей Восточной Европе. But that's what happened all over Eastern Europe.
В Центральной и Восточной Европе "Навар" имеет большой успех. Navar is a real hit in Eastern Europe.
НАТО наращивает свое присутствие в Восточной Европе и Скандинавии. NATO is beefing up its presence in Eastern Europe and Scandinavia.
В Восточной Европе, демократия все дальше уходит от либеральных ценностей. In Eastern Europe, democracy is becoming increasingly illiberal.
По всей Центральной и Восточной Европе почти везде обстановка угнетающая. Across Central and Eastern Europe, the scene is almost universally depressing.
В Восточной Европе прежние лидеры первоначально исчезли со сцены, но ненадолго. In Eastern Europe, the old leaders initially disappeared from the scene, but not for long.
Это в значительной степени повлияло на общественное мнение в Восточной Европе. This has had an enormous impact on public attitudes in Eastern Europe.
Однако все это нельзя принимать само собой разумеющимся в Восточной Европе. All this cannot be taken for granted in Eastern Europe.
Отработанные масла в Африке, Карибском бассейне и Центральной и Восточной Европе Used oils in Africa, the Caribbean and Central and Eastern Europe
Макрон тоже не пользуется особой популярностью в Центральной и Восточной Европе. Similarly, Macron has not done himself any favors in Central and Eastern Europe.
Множество стран в Восточной Европе пережили ужасные страдания из-за русских. Any number of countries in Eastern Europe suffered terribly at the hands of the Russians.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !