Exemples d'utilisation de "Восхитительный" en russe avec la traduction "delicious"
Восхитительный чёрный шоколад, от которого дамы не смогут устоять.
Delicious dark chocolate the ladies can't help but love.
Кроме того, почётные гости выглядят восхитительно.
Besides, the guest of honor looks absolutely delicious.
У них восхитительно вкусное, богатое жирами мясо.
They're delectable muscle, rich in fat - absolutely taste delicious.
И восхитительной египтянки, которой надоели наши манеры.
And delicious Egyptian, who got tired of our manners.
О, соус был так восхитителен, я практически облизал свою тарелку.
Oh, the sauce was so delicious, I practically licked my plate.
Bonnet, молочный сыр от восхитительной козы из маленькой маслодельни Эйршира.
Bonnet, a delicious goat's milk cheese from a small Ayrshire dairy.
Говорю тебе, Макс, я пробовала множество тарталеток, а твоя просто восхитительна.
I'm telling you, Max, I've tasted a lot of tarts, and yours is delicious.
Что ж, тогда пойдем в магазин, чтобы купить все для восхитительной паэльи.
Well, we'll go to the store to buy everything for a delicious paella.
Трудно описать, как было восхитительно, когда эта самодовольная ухмылка сползла с её лица.
I can't tell you how delicious it was to wipe that cocky smile off her face.
Солнце светит, в моих тапках весна и мой чудесный сын разбудил меня восхитительной чашкой кофе.
The sun is shining, there's a spring in my slippers and my wonderful son woke me up with a delicious cup of coffee.
Позже, они купили пирожных и конфет в очаровательной кондитерской домашнего изготовления и они были восхитительны
Later, they bought candy and cakes at a charming sweet shop which were homemade and delicious
Это восхитительно, с искусственным вкусом масла, с правильном количеством соли и немного горчицы, только для забавы.
This is delicious, with artificial butter flavor, the right amount of salt, and a bit of mustard just for fun.
В музее соберутся около 300 человек, которые будут пить шампанское, пробовать восхитительные закуски и наслаждаться джазом.
Three hundred guests will have the entire museum to them selves as they drink champagne, dine on delicious hors d’oeuvres and listen to a jazz group.
Успех Лина восхитителен отчасти потому, что он противоречит столь многим культурным предрассудкам об американских спортсменах азиатского происхождения.
Lin's success is delicious, partly because it contradicts so many cultural prejudices about Asian-American athletes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité