Exemples d'utilisation de "Временного" en russe avec la traduction "temporary"
Traductions:
tous5894
temporary3033
interim1185
time702
provisional650
temporal66
caretaker16
temp10
makeshift9
autres traductions223
Правила № 64 (запасные колеса/шины для временного пользования)
Regulation No. 64 (Temporary use spare wheels/tyres)
Правила № 64 (запасные колеса/шины для временного использования)
Regulation No. 64 (temporary use spare wheels/tyres)
В договоренностях освещаются аспекты временного хранения и перевалки грузов.
Temporary storage and transshipment is included in the arrangements.
Эффективное расширение деятельности путем привлечения временного персонала общего назначения
Effective expansion of activities by integrating general temporary assistance staff
Выберите шаблон в поле Шаблон уведомления для временного пароля.
In the Temporary password notification template field, select a template.
Что происходит после истечения срока действия временного фото профиля?
What happens after a temporary profile picture expires?
Проверьте, не выполнен ли вход с помощью временного профиля
See if you’re signed in with a temporary profile
В мае СИПА заняло здание своего временного штаба в Сараево.
SIPA moved into a temporary headquarters building in Sarajevo in May.
Он в основном соответствовал проводимой работе по строительству временного конференционного здания.
This mainly corresponded to building work on the temporary conference building.
Эскизный проект временного конференционного здания был подготовлен в январе 2007 года.
Schematic design of the temporary Conference Building was completed in January 2007.
Эти отходы главным образом хранятся в контейнерах на объектах временного хранения.
This waste is mostly stored in containers at temporary storage sites.
Термином " изолятор " обозначается центр временного задержания, а не камера одиночного заключения.
The term “isolator” referred to a temporary detention centre and not to solitary confinement.
В настоящее время нет никаких долговременных перспектив после истечения временного контракта.
Currently, there are no long-term prospects after the expiration of a temporary contract.
Под Воронежем решено построить центр временного пребывания для иностранных граждан, подлежащих депортации.
It was decided to build a temporary residence center near Voronezh for foreign citizens who are subject to deportation.
Временного 16% увеличения численности войск просто недостаточно для того, чтобы предотвратить это.
A temporary 16% boost in troops simply is not enough to get that job done.
В государственном секторе обоснованность временного характера трудовых отношений должна оцениваться соответствующим органом.
In public sector the authority concerned must assess the justification for a temporary employment relationship.
В этих обстоятельствах возвращающимся ВПЛ пришлось бы жить в пунктах временного размещения (ПВР).
In these circumstances, returning IDPs would be forced to live in temporary accommodation centres (TAC).
Что необходимо, так это только достаточного временного перемещения для сопровождения интеграции рынков услуг.
What is needed is only enough temporary mobility to accompany the integration of services markets.
Исходя из этого следует предоставить компенсацию расходов на сооружение и обустройство временного конференционного зала50.
Compensation should therefore be awarded for the cost of constructing and furnishing the temporary conference facility.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité