Exemples d'utilisation de "Временное правительство" en russe avec la traduction "provisional government"

<>
Изначально было сформировано временное правительство, которое включало членов оппозиции, но лидеры оппозиции вскоре ушли в знак протеста против осколков администрации Бен-Али. Initially, a provisional government that included members of the opposition was formed, but the opposition leaders soon left in protest at the number of cabinet holdovers from Ben-Ali's administration.
Первая революция 1917 года свергла царя Николая и создала временное правительство во главе с социалистическим лидером Александром Керенским, но оно оказалось лишь мимолётным всплеском. The first revolution of 1917 toppled Czar Nicholas and created a provisional government that, headed by the socialist leader Alexander Kerensky, turned out to be a transitional blip.
При поддержке Миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации на Гаити (МИНУСТАГ), Временное правительство, в контексте собственного Плана сотрудничества внутри страны, приступило к осуществлению переходной стратегии для консолидации полицейской службы посредством укрепления ее структур и усиления административных возможностей, а также расширения ее штатов и повышения профессиональной квалификации ее сотрудников. With the support of the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH) and in the context of its Interim Cooperation Framework, the Provisional Government was implementing a transition strategy aimed at consolidating the police force by strengthening its structures and its administrative capacity and providing it with a larger and more professional staff.
Во время посещения телевизионной станции, захваченной новым временным правительством, называемым Фронтом национального спасения, я обнаружил там разных революционных лидеров. Visiting the television station, seized by a new provisional government called the National Salvation Front, I found an odd mélange of revolutionary leaders.
Только обращение к такому виду членства может опровергнуть вызов тех, которые рассматривают поддержку удачного хода монарха или генерала, или временного правительства во имя своей свободы. Only an appeal to this kind of membership can rebut the challenge of those considering support for a monarch's or general's or provisional government's coup in the name of their freedom.
Мы полностью поддерживаем процесс иракизации, который сейчас осуществляется; он должен позволить временному правительству, которое будет создано к 30 июня, выполнять свои обязанности в полном объеме. We completely support the process of Iraqization which is under way; it must enable the provisional Government to be established by 30 June to carry out its responsibilities completely.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !