Exemples d'utilisation de "Временной" en russe
Traductions:
tous5935
temporary3033
interim1185
time702
provisional650
temporal66
caretaker16
temp10
makeshift9
autres traductions264
1 июля 1999 года, Высокий суд отклонил просьбу о предоставлении временной помощи.
On 1 July 1999, the High Court dismissed the application for interim relief.
Поскольку это подъёмное оборудование способно поднимать все изначально установленные элементы, любая обстановка оказывается временной.
And because that flytower has the ability to pick up all the pristine elements, suddenly the rest of the environment can be provisional.
Дорожная карта определяет географические границы временной администрации по согласованной карте, которая была приложена к декрету 146.
The road map establishes the geographical boundaries of the interim administration in an agreed map that was attached to Decree 146.
Во-вторых, Временная зона безопасности никогда не была направлена или предназначена для установления временной границы.
Secondly, the Temporary Security Zone was never intended or set up to create a provisional boundary.
Временное разрешение моделей в среднем не улучшилось, что скорее всего объясняется отсутствием улучшений, касающихся временной корреляции процессов осаждения.
Temporal resolution of the modelling results had not improved in average, probably because of the lack of improvement in temporal correlation of precipitation.
Положение во временной зоне безопасности и прилегающих районах
Situation in the Temporary Security Zone and adjacent areas
В таких миссиях функциональные потребности включают наличие систем голосовой связи между всеми подразделениями временной гражданской администрации.
In such scenarios, functional requirements exist for voice communications within and throughout the interim civil administration.
Были организованы курсы по временной аттестации, подготовке работников среднего звена управления и программа подготовки руководящего состава.
Provisional certification, middle management courses and an executive development programme have been provided.
Это, скорее, всеобъемлющий процесс, предусматривающий сбор достоверных физических, химических и биологических сведений для оценки воздействия деятельности человека на фоне пространственной и временной вариативности.
Rather, it is a comprehensive process comprising the collection of reliable physical, chemical and biological information to assess the impact of human activities against a background of spatial and temporal variability.
Был учрежден стабилизационный фонд, но на временной основе.
A stabilization fund has been established, but on a temporary basis.
на временной основе, как и в прошлом, способствовать обеспечению согласования деятельности в области международной стандартизации по категориям.
In the interim, and as in the past, to facilitate the implementation and harmonization of international grade standards activities.
Проект документа, содержащего руководящие указания в отношении глобального плана мониторинга, был рассмотрен и согласован временной специальной технической рабочей группой.
The draft guidance document on the global monitoring plan was reviewed and agreed upon by the provisional ad hoc technical working group.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité