Exemples d'utilisation de "Вскрытие" en russe avec la traduction "autopsy"
Попросите шефа О побыстрее провести вскрытие и экспертизу.
Tell Chief Oh to hurry up on the autopsy.
Даки сделал первоначальное вскрытие, результаты указывают на яд.
Ducky's initial autopsy findings point to poison.
Вскрытие Марии Ганза не выявило следов вагинальной травмы.
Maria Garza's autopsy showed no signs of vaginal trauma.
Вскрытие показывает, что раны были нанесены уникальным изогнутым лезвием.
My autopsy shows that the stab wounds were inflicted by a uniquely curved blade.
Вскрытие показало, что у него был разрыв спинного мозга.
The autopsy said that his brain was knocked loose from the connecting tissue.
Вскрытие подтвердило, что Сьюзи умерла от сильного удара по затылку.
Now, the autopsy did confirm that Susie died from a massive blow to the back of the head.
Однако второе вскрытие, по словам Мура, показало другую причину смерти.
A second autopsy, however, listed a different cause of death, according to Moore.
Вскрытие показало, что на него напали и ударили в голову.
Um, the autopsy also shows that he may have been assaulted, knocked in the head.
Вскрытие показало, что у неё на лице были характерные знаки.
The autopsy report states that she had distinctive marks to her face.
Вскрытие показало, что умерший скончался от кровоизлияния и сотрясения мозга.
The autopsy has revealed that the deceased died from a haemorrhage and and a blow to the brain.
Вряд ли смогу произвести вскрытие, но на костях нет обширных травм.
Can't exactly perform an autopsy, but doesn't seem to be any major trauma to the bones.
Вскрытие показало что она получила ушиб лицо и душили до смерти.
An autopsy showed that she had been struck in the face and smothered to death.
Никогда не проводи вскрытие на пустой желудок, как я всегда говорю.
Never autopsy on an empty stomach, I always say.
Наша похитительница говорит своим помощникам похоронить лейтенанта Рота, когда мы закончим вскрытие.
Our captor is telling her associates to bury Lieutenant Roth when we're finished with the autopsy.
Если бы семья Эстер позволила мне провести вскрытие, был бы 201 случай.
If Ester's family had let me do an autopsy, there'd be 201.
(Вскрытие под контролем государства сделало заключение о том, что она совершила самоубийство.)
(A state-controlled autopsy implied that she had committed suicide.)
К Вашему сведению, моя страховка от должностных преступлений не покрывает вскрытие пришельцев.
Fyi, my malpractice insurance Doesn't cover alien autopsies.
Вскрытие подтвердило, что у нее было серьезное внутреннее кровотечение, из-за избиения.
The autopsy confirmed she had severe internal bleeding, Due to the bludgeoning.
Вскрытие показало, что она умерла от инсульта когда ее муж покупал автобусный билет.
Our autopsy proved that she died of apoplexy at almost the exact moment the husband was buying a bus ticket.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité