Exemples d'utilisation de "Вспомогательным" en russe avec la traduction "ancillary"

<>
Что касается источников данных, то ежегодная бухгалтерская отчетность является неоценимым прямым источником данных для статистики структуры предприятий и национальных счетов, а также вспомогательным источником информации для оперативной статистики предприятий. As regards data sources, annual accounting statements are an invaluable direct data source for structural business statistics and national accounts and an ancillary data source for short-term business statistics.
Доступ к рынкам стал менее предсказуемым так же, как и доступ к вспомогательным услугам, которые в прошлом оказывали, например, полугосударственные советы по сбыту, включая такие услуги, как распространение конъюнктурной информации, складские и логистические услуги, финансирование, информационно-просветительная деятельность и снабжение производственными ресурсами. Access to markets has become less predictable, as has access to the ancillary services that, for example, parastatal marketing boards used to facilitate in the past- services that include market information, storage and logistics, finance, extension services and input supply.
Подчеркивалось важное значение вспомогательных совещаний. The importance of ancillary meetings was highlighted.
Закон о международных обязательствах (экономические и вспомогательные меры); The International Obligations (Economic and Ancillary Measures) Act;
Вспомогательные железнодорожные объекты (в частности, терминалы и сортировочные станции) Ancillary rail services (especially terminals and marshalling yards)
Как бы ты сделала из вспомогательного персонажа второго ведущего героя? How do you turn an ancillary character into a second lead?
Перевозки должны носить вспомогательный характер в рамках совокупности видов деятельности предприятия. The transport must be an ancillary activity of the undertaking.
Было подчеркнуто также важное значение организации практических семинаров и вспомогательных заседаний3. The importance of organizing practical workshops and ancillary meetings was also emphasized.3
Я устал от того, что Kleenex утирает нам зады на вспомогательном рынке. I am sick of getting our asses wiped by Kleenex in the ancillary markets.
преференциальная поправка, применяемая согласно пункту [(4)] настоящей статьи, включая любые вспомогательные или смежные расходы; A margin of preference applied pursuant to paragraph [(4)] of this article, including any ancillary or related costs;
Вспомогательные производства также быстро развиваются и способствуют росту промышленности в Ахмадабаде и в Сурате. Ancillary industries have sprung up to service the growth of industries in Ahmedabad and Surat.
Тест ДНК - это вспомогательная улика, благодаря которой они в лучшем случае ознакомятся с процедурными дефектами. The DNA result is ancillary evidence, which hopefully will occasion them to look at procedural flaws.
Сжигание является, возможно, наиболее эффективным методом уничтожения вспомогательного оборудования, хотя радиоактивные материалы требуют особого обращения. Burning is probably the most effective method of destroying ancillary equipment, although radioactive materials require separate handling.
Инфраструктуру и логистику поставок для ваших войск мы можем добавить как расходы на вспомогательную структуру. Now, infrastructure and logistical supplies for your troops, well, we can add that expense as ancillary support.
Банк данных пробоотбора (9 таблиц) содержит вспомогательные данные, характеризующие источники и характеристики первичных рядов данных. The sample data set (9 tables) contains ancillary data describing the sources and the characteristics of the primary data sets.
Он устраняет необходимость в каких-либо дополнительных процессах, за исключением снятия неметаллических частей и вспомогательного оборудования. It dispenses with the need for any supplementary process, except for stripping the non-metallic parts and ancillary equipment.
Я хочу, чтобы в девятом туннеле закрыли основные и вспомогательные выработки, как только мы его покинем. I want tunnel nine, main and ancillary workings closed down once we're clear.
Модернизация и расширение портов и аэропортов и их вспомогательных служб для повышения их потенциала к 2010 году Modernizing and expanding ports and airports and their ancillary facilities to enhance their capacities by 2010
Генеральный секретарь содействует, в рамках имеющихся ресурсов, организации вспомогательных совещаний неправительственных организаций и профессиональных организаций на каждом конгрессе; The Secretary-General should facilitate, within existing resources, the organization of ancillary meetings of non-governmental organizations and professional organizations at each congress;
осуществлять надзор за всеми инициативами в области ИКТ, в частности заменой ИМИС, «Гэлакси» и других вспомогательных управленческих систем; Oversee all major ICT initiatives, inter alia, the replacement of IMIS, Galaxy and other ancillary management systems;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !