Exemples d'utilisation de "Встаёт" en russe

<>
Он не разговаривает и не встает с кровати. He does not speak or get out of bed.
Почему он встает на колени? Why is he kneeling?
Моя дочь бесится, солнце встает. My daughter storms off, the sun comes up.
он встает в шесть часов he wakes up at six o'clock
Перед нами встает ключевой вопрос. Here's the key question.
Куп встает в позицию на дабл. Co-op lines up for a double.
Бюрократия часто встает на путь сострадания. Bureaucracy often gets in the way of compassion.
Солнце по-прежнему встает по утрам. The sun still comes up in the morning.
Далее встает вопрос, как ее вести. Then comes the question of how to fight it.
Несомненно, также встает вопрос о позиции доллара. There is also, of course, the question of the dollar.
Конечно, встает вопрос о том, какой фильм выбрать. Of course, there is the question of which movie to pick.
Все встает на место за счёт собственного трения. They go in with their own friction.
Дженни встает с жаворонками, но я всегда был совой. Jenny's up with the lark, but I've always been an owl myself.
Смотри солнце встает из-за тропического острова - Да, Шрек? $ Watch the sunrise from a tropic isle $ - Yes, Shrek?
Но если она перейдет в нечто иное, то встает вопрос: But if it is transitional, then the question arises:
Джордж, мама не рассказывала тебе про тех, кто рано встает? George, didn't mama ever tell you about the early bird?
Мы говорим, что уделим время, но жизнь встает на пути. We say we'll make time, but life gets in the way.
Однако сегодня Китай встает перед глобальным давлением, а также ответственностью. But now China must face global pressures and responsibilities as well.
И они сметают все, что встает на у них на пути. And they will knock down anything that gets in their way.
Встает вопрос: Как может трейдер форекс усовершенствовать свои навыки межрыночного анализа. The question arises: How can the forex trader improve his inter-market analytical skills?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !