Exemples d'utilisation de "Всё" en russe avec la traduction "entire"

<>
Он пробежал через все поле. He ran across the entire field.
Отдал все наше дело черномазым. Gave our entire operation over to the coons.
Все население несет жестокое наказание. An entire population is being brutally punished.
Всё детство в трёх словах. That's an entire childhood in three words.
В свиной печени можно увидеть все. In a pig's liver one can see an entire life.
Я полностью контролировал ситуацию все время. I was in complete control the entire time.
Оттуда ему будет видно все помещение. He can see the entire bullpen from there.
Все туалеты из нержавейки, включая раковину. The entire bathroom was stainless steel.
Ширинка была расстегнута все это время. Fly was open the entire time though.
Так, покройте все тело этим маслом. Okay, cover her entire body with this oil.
Вероятно, он провел тут все детство. Probably spent his entire childhood in here.
И я отдам тебе все состояние Папы. And I will give you Dad's entire fortune.
Тогда все это будет одним большим радиатором. Then the entire thing is one heat sink.
Всё это мероприятие находится в ведении федералов. This entire event's under federal jurisdiction.
Нестабильность подрывает все ее региональное видение ситуации; Instability undermines its entire regional vision;
В отпуске я прочёл все труды Милтона. In the vacation, I read the entire works of Milton.
Я потеряла все, ради чего так трудилась. I've lost everything I've spent my entire life working for.
Всё залили отбеливателем, анализ ДНК не сделать. Bleached the entire place for DNA.
В детстве я все время боялась пожаров. I spent my entire childhood worrying about fire.
И все две тысячи человек просто обезумели. And the entire 2,000 people went absolutely crazy.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !