Exemples d'utilisation de "Выбирает" en russe

<>
ООН выбирает нового генерального секретаря. The United Nations is seeking a new secretary-general.
Элли сама выбирает свой путь. Ally makes her own bed.
Устройство кодирования и настройки выбирает пользователь. Use your own preferred encoding equipment and customize your encoding settings.
Тот, кто выбирает, всегда получает угощение. So the one who makes the choices always gets a reward.
Браун разминается и выбирает позу для удара. Brown steps in and adjusts himself.
Эта настройка выбирает язык звуковой дорожки фильма. Sets the language for the audio track of the movie.
Эта настройка выбирает язык для субтитров фильма. Sets the language for subtitles in the movie.
СЕНСОР ВЫБИРАЕТ В КАЧЕСТВЕ ИГРОКА НЕОДУШЕВЛЕННЫЙ ПРЕДМЕТ THE SENSOR SEES AN INANIMATE OBJECT AS A PLAYER
Выбирает все записи с любым (не пустым) значением. Returns all records that contain any value (that are not null).
Он - величайший матадор Испании, и он выбирает Кармен. He's Spain's greatest matador and he wants Carmen.
Наибольшее значение имеет то, выбирает ли страна правильную стратегию роста. What matters most is whether a country adopts the right growth strategy.
Для строительства новых зданий город также выбирает наименее энергоемкие проекты. The city is also seeking less energy-intensive designs for new buildings.
Access выбирает тип создаваемого соединения на основе отношения, которое ему соответствует. Access determines what type of join to create based on the relationship the join represents.
Я начинаю думать, что причина в том как София выбирает собутыльников. I'm beginning to think that Sofia's choice of drinking companions has.
Если оно не относится к определенному типу, Access выбирает текстовый тип. If no other data type is implied by your input, Access sets the data type to Text.
Выбирает даты между 2-фев-17 и 1-дек-17 (ANSI-89). Returns dates from 2-Feb-17 through 1-Dec-17 (ANSI-89).
Выбирает даты между 2-фев-2010 и 1-дек-2010 (ANSI-89). Returns dates from 2-Feb-2010 through 1-Dec-2010 (ANSI-89).
И это как-то связано с тем, что он выбирает красные "купе"? And that has something to do with why he's going after red coupes?
Представьте, что на ваш сайт заходит девушка и долго выбирает пару кроссовок. For example, let's say Sally visits your website and spends a long time looking at a pair of tennis shoes.
Кто-то другой, выбирает более белую туалетную бумагу, а не более экологически сознательный вариант. Some of you may want the toilet paper with the most bleach in it rather than the most ecologically-responsible choice.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !