Exemples d'utilisation de "Выбирали" en russe avec la traduction "select"

<>
Раньше вы открывали меню и выбирали в нем команду. You used to select a menu item; then click a command.
Вместо этого, бюрократам больше пришлась бы по душе система квот, когда бы иммигрантов выбирали они сами, а не рынок. Instead, bureaucrats and politicians prefer a quota system, whereby bureaucrats, not the market, select who immigrates.
Оставьте галочку в поле Автоматически выбирать и упорядочивать изображения и ссылки под пунктом Оптимизация оформления, если хотите, чтобы мы автоматически выбирали порядок карточек рекламы на основании их эффективности. Under Creative Optimization, leave the box checked next to Automatically select and order images and links if you want us to automatically order the ad's cards based on performance.
Выбираем маркетинговый бюджет, над которым работали. I’ll select the marketing budget file I’ve been working on.
Работник выбирает продукт и категории закупок. A worker selects a product from a procurement category.
Администратор выбирает основание для лимита подписи. An administrator selects the signing limit basis.
Не требуется специально выбирать облачное хранилище. You don't have to select cloud storage.
Местонахождения необходимо каждый раз выбирать заново. You have to select your locations each time.
Выбирать почтовый ящик для поиска обязательно. Selecting the mailbox to search is required.
Узнайте, как выбирать диапазоны на листе. Learn how to select ranges in a worksheet.
Рекомендуется выбирать адреса из следующего диапазона: It is recommended that addresses be selected within the following ranges:
Для этого я сначала его выбираю. First, I select it.
Выбираю календарь на панели инструментов группы. I just select Calendar on the Groups toolbar.
Входим в Office 365 и выбираем OneDrive. I’ve signed into Office 365 and selected OneDrive.
Далее в разделе "Расположение" выбираем элемент "Категории". And make sure Categories is selected in the Arrangement group.
Открываем вкладку Библиотека. теперь выбираем Параметры библиотеки. I select the Library tab, then Library Settings.
Выбираемая номенклатура должна быть контролируемой по партиям. The item that you select must be batch controlled.
По этой причине разрешен любой выбираемый поставщик. Therefore, any vendor that you select is allowed.
Выбираемый знак зависит от региональных параметров Windows. The character you select depends on your Microsoft Windows regional settings.
Подсистема планирования затем выбирает правильную машину (M2). The scheduling engine will then select the correct machine (M2).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !