Exemples d'utilisation de "Выборы" en russe avec la traduction "elections"

<>
Фальшивые выборы быстро становятся нормой. Fake elections are rapidly become the norm.
Выборы редко являются решающим событием. Elections are seldom make-or-break affairs.
Выборы также отличались неприменением насилия. The elections have also been increasingly free of violence.
Выборы - всего лишь первый шаг; The elections are but a first step;
Всеобщие выборы должны состояться в апреле. National elections are due in April.
Президент Зимбабве Роберт Мугабе любит выборы. Zimbabwe's president, Robert Mugabe, loves elections.
Выборы и отношения с иностранными государствами Elections And Foreign Relations
Выборы тоже стали более частым событием. Elections, too, are becoming more frequent.
Неизбежно следовала новая конституция и выборы. A new constitution and elections invariably ensued.
Президентские выборы назначены на 4 марта. Presidential elections take place on March 4.
Выборы в Казахстане означают большой шаг вперед. Kazakhstan's elections mark a big step forward.
Так вот, выборы не способствуют интеграции общества. The inclusion agenda doesn't come from elections.
Выборы, кастинги через постель, местные конкурсы запеканок. Elections, casting couches, local casserole competitions.
"Хезболле" предстоят парламентские выборы весной 2013 года. Hezbollah faces parliamentary elections in the spring of 2013.
Выборы для заполнения вакансий в главных органах: Elections to fill vacancies in principal organs [item 15]:
В январе в Ираке должны пройти выборы. In January, there will be elections in Iraq.
Выборы пришлось провести повторно, и демократия победила. The elections had to be repeated, and democracy won.
Четверг: выборы в Великобритании, заседание Банка Норвегии. Thursday: UK elections, Norges Bank
Во-первых, выборы редко решают фундаментальные проблемы. First, elections rarely solve fundamental problems.
непоследовательные суды, радикальные чистки и сомнительные выборы. atomistic trials, radical purges, and compromised elections.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !