Exemples d'utilisation de "Выражение" en russe

<>
"Победа устрашением" - это образное выражение присутствует во многих речах духовного лидера страны Аятоллы Али Хаменеи. "Victory by terrifying" is trope that is present in many of Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei's speeches.
Возможно, такое заявление может показаться тривиальным, однако в это тяжелое время, когда ненависть и недоверие между израильтянами и палестинцами продолжают углубляться, даже такое избитое выражение приобретает исключительно важное значение для восстановления утраченного языка мира и духа взаимного признания. This may sound commonplace, but in this tormented period when hatred and mistrust are deepening between Israelis and Palestinians, even such a cliché becomes essential in order to rebuild the lost language of peace and to recover the spirit of the acceptance of the other.
Рабочая группа в целом признала важность рассматриваемых тем и полезность изучения возможных электронных субститутов товаро-распорядительных документов в бумажной форме или альтернатив им и других форм дематериализованных инструментов, представляющих или воплощающих права на материальные товары или права, имеющие денежное выражение. There was general agreement within the Working Group on the importance of the topics under consideration and the usefulness of examining possible electronic substitutes or alternatives for paper-based documents of title and other forms of dematerialized instruments that represented or incorporated rights in tangible goods or rights having monetary value.
Это что, такое выражение нежности? Is it a term of endearment?
Ну и миленькое выражение лица. What a lovely little boat race.
Выражение получает наименьшее из условий. This produces the smallest condition.
Выражение получает логическую инверсию условия. This produces the logical inverse of its condition.
Выражение получает модуль значения условия. This takes the absolute value of its condition.
Выражение получает наибольшее из условий. This produces the largest condition.
У вас поменялось выражение лица. You've lost your poker face.
Преобразование текста в математическое выражение Text to Math
Выражение истинно, только если условия истинны. This is true only if all conditions are true.
Это выражение близости очень меня тронуло. This act of affection moved me deeply.
"Педик" - это твое или ее выражение? Is "pansy" your word or hers?
Но посмотрите на выражение лица Ленни. Did you see Lenny's face?
Вам знакомо выражение - "смех - лучшее лекарство"? Are you familiar with the term, "laughter is the best medicine"?
Это очень часто имеет четкое выражение; This is often explicit;
Учёным хорошо знакомо выражение "публикуйся или умри". Academics are well acquainted with the notion of "publish or perish."
Знаете, откуда пошло выражение "сидеть в засаде"? Do you know where the term "stakeout" comes from?
Выражение истинно, если любое из условий истинно. This is true if any condition is true.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !