Exemples d'utilisation de "Выходит" en russe avec la traduction "come"

<>
Он выходит с парадного входа. He's coming out front.
Греция выходит на финишную прямую. Greece comes down to the wire
Тед, на сцену выходит гауда. Ted, baby Gouda's coming out.
Также выходит сальдо торгового баланса Еврозоны. Eurozone’s trade balance is also coming out.
вы видите как сердце выходит оттуда. You see the heart coming out there.
Великобритания PPI за март также выходит. The UK PPI for March is also coming out.
В Великобритании выходит промышленное производство за март. In the UK, industrial production for March is coming out.
И вот где сгибающийся босс выходит вперёд. And that is where the bendy boss comes in.
Торговый баланс США за март также выходит. The US trade balance for March is also coming out.
Промышленное производство Еврозоны за январь также выходит. Eurozone’s industrial production for January is also coming out.
Как правило, этот провод выходит из стены. Typically, this cable comes out of the wall.
Онкологический Атлас Генома выходит в свет сейчас. The Cancer Genome Atlas is coming out now.
Он с трудом выходит из такого состояния. He's having a hard time coming out of it.
Когда логика ослабляет хватку и воображение выходит поиграть. When logic loosens its vice grip and the imagination comes out to play.
После ненастья выходит солнце, после печали приходит радость. After a storm comes fair weather, after sorrow comes joy.
1 оценка CPI Еврозоны в марте также выходит. The 1st estimate of Eurozone CPI for March is also coming out.
Во Франции выходит индекс потребительского доверия за апрель. In France, consumer confidence index for April is coming out.
Из этой штуки выходит много всего протяжным звуком. Whole lot of twang come out of that thing.
Русский медведь выходит из спячки в Западном полушарии The Russian Bear Comes Out of Hibernation in the Western Hemisphere
Немецкий опрос ZEW выходит так же в марте. The German ZEW survey for March is also coming out.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !