Exemples d'utilisation de "Гвианой" en russe

<>
Traductions: tous8 guiana8
Кроме того, Тринидад и Тобаго является одним из членов Специальной рабочей группы ВЕКАФК по вопросам креветок и донной рыбы наряду с Бразилией, Венесуэлой, Гайаной, Суринамом и Французской Гвианой. Furthermore, Trinidad and Tobago was a member of the WECAFC Ad Hoc Working Group on Shrimp and Groundfish along Brazil, Guyana, French Guiana, Suriname and Venezuela.
Пока с помощью фотографий и описаний мы смогли подтвердить дополнительные находки в Эквадоре и во Французской Гвиане. So far, we’ve been able to confirm, using photos and descriptions, additional sightings in Ecuador and French Guiana.
Подобные конструкции были обнаружены во Французской Гвиане около десяти лет назад биологом Жюльеном Гранжье (Julien Grangier), сотрудником Лионского университета во Франции. The structure in French Guiana was spotted nearly a decade ago by biologist Julien Grangier, a post-doc at the University of Lyon, in France.
На Мартинике, в Гваделупе и во Французской Гвиане контрацептивными средствами пользуется менее половины женщин, частично потому, что их религиозные традиции не поощряют обсуждение таких вопросов. In Martinique, Guadeloupe and French Guiana, less than half of all women used contraception, in part because their religious tradition discouraged discussion of such matters.
Запуски указанных ниже космических объектов производились с космодрома Куру, Французская Гвиана, за исключением спутника W3 Европейской организации спутниковой связи (ЕВТЕЛСАТ), запуск которого был произведен с мыса Канаверал, Флорида, Соединенные Штаты Америки. The space objects mentioned below were launched from Kourou, French Guiana, with the exception of the W3 satellite of the European Telecommunications Satellite Organization (EUTELSAT), which was launched from Cape Canaveral, Florida, United States of America.
Он отметил, что представление Франции являлось частичным представлением, состоящим из двух разделов, в которых содержатся данные и информация в отношении внешних границ в районах Французской Гвианы и на юго-востоке и юго-западе Новой Каледонии. He noted that the submission of France was a partial submission in two sections that contained data and information concerning the outer limits in the areas of French Guiana and the south-east and south-west of New Caledonia.
Что касается технической стороны проекта, то КНЕС, Arianespace и Starsem организовали предварительное рассмотрение конструкции системы запуска " Союз " во Французской Гвиане, которое было проведено в штаб-квартире ЕКА в Париже с 15 по 17 июля 2003 года. On the technical front, the preliminary design review of the Soyuz launch system in French Guiana, organized by CNES, Arianespace and Starsem, took place at ESA headquarters in Paris from 15 to 17 July 2003.
Таким образом, граждане четырех заморских департаментов (Гвиана, Гваделупа, Мартиника и Реюньон), двух заморских территорий (Французская Полинезия и Уоллис и Футуна), Новой Каледонии и двух территориальных единиц с особым статусом (Сен-Пьер, Микелон и Майотта) с 1946 года пользуются равенством в правах, вытекающих из французской национальной принадлежности и гражданства. Since 1946 the citizens of four overseas departments (French Guiana, Guadeloupe, Martinique and Réunion), two overseas territories (French Polynesia, Wallis and Futuna), New Caledonia, and two territorial collectivities with special status (St Pierre and Miquelon, Mayotte) have enjoyed all the rights accruing to those in possession of French nationality and citizenship.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !