Exemples d'utilisation de "Гвинеи-Бисау" en russe

<>
Traductions: tous355 guinea-bissau348 autres traductions7
Для оживления экономики Гвинеи-Бисау необходимы согласованные и целенаправленные меры по диверсификации ее продукции. The reactivation of the Bissau-Guinean economy requires concerted and targeted actions to diversify its production.
Совет призывает международное сообщество поддержать трехмесячную программу правительства Гвинеи-Бисау на переходный период в преддверии организации новой конференции «за круглым столом». The Council calls on the international community to support the Government's three-month transitional programme pending the organization of a new round-table conference.
Достижения Группы необходимо рассматривать на фоне той ситуации в стране, которая сложилась в период ее первого посещения Гвинеи-Бисау в ноябре 2002 года. The accomplishments of the Group must be reviewed against the backdrop of the situation in the country at the time of its first visit in November 2002.
Я убеждена в том, что руководство Гвинеи-Бисау — и гражданское, и военное — полностью осознает, что конституционный порядок и эффективная демократия являются важнейшими элементами миростроительства и неотъемлемым компонентом нашего партнерства. I am confident that the Bissau Guinean leadership — civilian and military — fully understands that the preservation of the constitutional order and effective democracy are essential elements of peacebuilding and an indispensable component of our partnership.
Ведущую роль в том, чтобы с таким трудом достигнутые ими успехи способствовали залечиванию ран и содействовали примирению в атмосфере уважения конституционного порядка, должны взять на себя сами жители Гвинеи-Бисау. Bissau-Guineans themselves must take the lead in making their hard-won achievements work to heal the wounds and to promote reconciliation in an atmosphere of respect of the constitutional order.
Ситуацию, обусловленную политической нестабильностью в течение длительного периода, — особенно со времен обострения кризиса в отношениях между армией и центральным правительством в условиях угрозы государственного переворота со стороны военных, — еще больше осложнил выход из состава правительственной коалиции Африканской партии независимости Гвинеи-Бисау и Кабо-Верде (ПАИГК). Long-term political instability — particularly since the simmering crisis between the army and the central Government, against the backdrop of the threat of an army coup — was further complicated by the withdrawal of the Partido Africano da Independência da Guiné e Cabo Verde from the governmental coalition.
Два предыдущих приезда в Бисау этой группы консультантов имели важное значение для продвижения вперед, которое наблюдается в настоящее время в процессе реформирования сектора безопасности, с точки зрения расширения роли ЮНОГБИС в качестве посредника и предоставления крайне полезных рекомендаций должностным лицам Гвинеи-Бисау, прежде всего тем сотрудникам, которые занимаются процессом обзора и разработкой документа по национальной стратегии реформирования сектора безопасности. The two previous Advisory Team visits to Bissau were instrumental to the progress currently being made in the security sector reform process, both in terms of enhancing the capacity of UNOGBIS to play its facilitator role and the extremely valuable advice given to Bissau-Guinean officials, especially those responsible for the review process and the drafting of the national security sector reform strategy document.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !