Exemples d'utilisation de "Генетика" en russe
Домашнего питомца, хомяка, звали Дж.Б.С. Холдейн, в честь британского генетика ХХ века Джона Берда Сандерса Холдейна. Его взгляды на на происхождение жизни вдохновили идею планетарной защиты.
The family hamster was actually named J. B. S. Haldane, after a famous 20th-century British geneticist — whose theories about the origins of life helped inspire the idea of planetary protection.
Это место вызвало особый интерес у генетика Андре Маники (Andrea Manica) из британского Кембриджского университета, потому что пять человеческих скелетов были найдены вместе с глиняной посудой, острогами и остатками сетей и циновок, сплетенных из перекрученных жестких листьев тростникового аира, который некоторые (но не все) ученые считают зачаточной сельскохозяйственной культурой.
The site was of particular interest to population geneticist Andrea Manica of the University of Cambridge in the United Kingdom because the skeletons of five humans were found with pottery, harpoons, and the remnants of nets and mats woven from twisted blades of wild sedge grass — which some (but not all) researchers consider a rudimentary form of early agriculture.
Генетика открыла дверь к исследованию человеческой изменчивости.
Genetics has opened the door to the study of human variability.
Генетика заряжает пистолет, среда прицеливается, опыт стреляет
Genetics loads the gun, environment takes aim, experience pulls the trigger
Ещё одна важная область будущих достижений - генетика.
The other major development is going to be in the area of what can happen in genetics.
Мы знаем, что эволюция — гораздо более обширный феномен, чем популяционная генетика.
So we know that evolution is a much broader phenomenon than just population genetics.
Также генетика и нейробиология всё чаще показывают, что мозг замысловато устроен.
Also, genetics and neuroscience are increasingly showing that the brain is intricately structured.
В течение следующих 60 лет еще одним таким примером может стать генетика.
Over the next 60 years, genetics may be another.
Генетика Мантикоры внушительна, но в прямом бою, никто не сравниться с серией Рэд.
Manticore genetics are impressive, but in direct combat, there is no warrior equal to the Red Series.
Не устояли даже такие эзотерические и фундаментальные области исследования, как генетика фруктовой мухи.
Areas of research as esoteric and fundamental as fruit fly genetics have even succumbed.
Так что это сложная область, и генетика, так же как и марихуана, может играть роль.
So it's a complicated area, and genetics as well as cannabis use may play a part.
В 1974 г. я издал работу под названием "Генетика Caenorhabditis elegans ", известной также как нематода.
In 1974, I published a paper entitled "The genetics of Caenorhabditis elegans", also known as the nematode.
Гипотеза, что отдельные гены определяют полный биологический портрет является столь же старым как и сама генетика.
The view that an individual gene could account for a complete biological trait is as old as genetics itself.
Научные взгляды в таких областях, как энергетика, климат, генетика и медицина сталкиваются с повсеместным народным неприятием.
Scientific views in fields like energy, climate, genetics, and medicine face widespread popular rejection.
В общем, помимо этой хохмы, это ещё и научный слайд. Это математика, наука, а это - генетика.
So, besides this freakish thing, this is my science slide. This is math, and this is science; this is genetics.
Я думаю, что и мы, архитекторы, не должны этого избегать. Нейрохирургия, атомная теория, генетика, экономика - все это сложнейшие сферы.
And I think we shouldn't shy away in architecture, You know, brain surgery, atomic theory, genetics, economics are complex complex fields.
Возможно, деньги не могут сделать вас счастливыми, однако, согласно результатам нового исследования, это может сделать генетика... если, конечно, вы женщина.
Money may not buy you happiness, but according to new research, genetics might be able to ... if you’re a woman.
Генетика и биология имеют значение в человеческих лидерах, однако это не определяет их в той степени, которую подразумевает традиционный подход к героям-воителям.
Genetics and biology matter in human leadership, but they do not determine it in the way that the traditional heroic warrior approach to leadership suggests.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité