Exemples d'utilisation de "Гийом" en russe

<>
Traductions: tous23 guillaume23
против: судья Скотников; судья ad hoc Гийом; AGAINST: Judge Skotnikov; Judge ad hoc Guillaume;
против: судьи Корома, аль-Хасауна, Сепульведа-Амор, Скотников; судья ad hoc Гийом; AGAINST: Judges Koroma, Al-Khasawneh, Sepúlveda-Amor, Skotnikov; Judge ad hoc Guillaume;
за: Председатель Овада; судьи Ши, Корома, аль-Хасауна, Бюргенталь, Абраам, Кит, Беннуна, Скотников, Кансаду Триндади, Юсуф, Гринвуд; судья ad hoc Гийом; IN FAVOUR: President Owada; Judges Shi, Koroma, Al-Khasawneh, Buergenthal, Abraham, Keith, Bennouna, Skotnikov, Cançado Trindade, Yusuf, Greenwood; Judge ad hoc Guillaume;
После того как Генеральный секретарь «Новых сил» Гийом Соро согласился на диалог, 4 марта 2007 года было подписано Уагадугское политическое соглашение. The acceptance of dialogue by the Secretary-General of the Forces nouvelles, Guillaume Soro, led to the signing of the Ouagadougou Peace Agreement on 4 March 2007.
26 марта 2007 года президент Гбагбо и Гийом Соро подписали дополнительное соглашение о назначении г-на Соро новым премьер-министром Кот-д'Ивуара. On 26 March 2007, President Gbagbo and Guillaume Soro signed a supplementary agreement designating Mr. Soro as the new Prime Minister of Côte d'Ivoire.
Председатель Хиггинс; Вице-Председатель аль-Хасауна; судьи Рандзева, Ши, Корома, Бюргенталь, Овада, Симма, Томка, Кит, Сипульведа Амор, Беннуна, Скотников; судьи ad hoc Гийом, Юсуф; In favour: President Higgins; Vice-President Al-Khasawneh; Judges Ranjeva, Shi, Koroma, Buergenthal, Owada, Simma, Tomka, Keith, Sepúlveda-Amor, Bennouna, Skotnikov; Judges ad hoc Guillaume, Yusuf;
Г-н Гийом (Председатель Международного Суда) говорит, что он хотел бы привлечь внимание членов Комитета к явлению, вызывающему серьезную обеспокоенность научных кругов и юристов-практиков: увеличению количества международных судебных органов и последствиям этого увеличения для международного права. Mr. Guillaume (President of the International Court of Justice) said that he wished to draw the Committee's attention to a phenomenon of considerable concern to academics and legal practitioners: the proliferation of international judicial bodies and the impact of that proliferation on international law.
Председатель Гийом заявил, что только что завершившийся судебный год, среди прочего, был ознаменован вынесением решения от 14 февраля 2002 года по урегулированию спора между Демократической Республикой Конго и Бельгией в отношении международного ордера на арест, выданного 11 апреля 2000 года бельгийскими судебными властями в отношении г-на Иродиа Ндомбази, который в свое время был министром иностранных дел Конго. The judicial year just ended, President Guillaume stated, has inter alia been marked by a Judgment, rendered on 14 February 2002, settling a dispute between the Democratic Republic of the Congo and Belgium concerning an international arrest warrant issued on 11 April 2000 by the Belgian judicial authorities against Mr. Yerodia Ndombasi, who was at the time the Congo's Foreign Minister.
Для заполнения этой вакантной должности Комитет путем аккламации избрал Гийома Байи-Ниагри (Кот-д'Ивуар). The Committee elected Guillaume Bailly-Niagri (Côte d'Ivoire) by acclamation to fill the vacancy.
В своем исследовании Дарвин цитировал французского невролога Гийома Дюшена, применявшего электрические импульсы, чтобы вызвать и стимулировать улыбку. In his study, Darwin actually cited a French neurologist, Guillaume Duchenne, who used electric jolts to facial muscles to induce and stimulate smiles.
Его оружие, его Меч Гийома, стал известен тем, что забрал много жизней англосаксов и стал символизировать все, что англичане ненавидели во французах. His Sword of Guillaume, as his weapon became known, took many Anglo Saxon lives and came to symbolise everything that the English hated about the French.
Экранизация Гийомом Никлу романа Дени Дидро может похвастаться исключительной постановкой и историческими подробностями, но она также тяжелее воспринимается, чем должна была бы. Guillaume Nicloux's adaptation of Denis Diderot's novel boasts exceptional production design and period detail but is also heavier going than it should be.
напоминая о том, что он одобрил Соглашение, подписанное 4 марта 2007 года в Уагадугу президентом Лораном Гбагбо и г-ном Гийомом Соро, и приветствовал четыре последующих Дополнительных соглашения, Recalling that it endorsed the Agreement signed by President Laurent Gbagbo and Mr. Guillaume Soro in Ouagadougou on 4 March 2007, and that it welcomed the four subsequent Supplementary Agreements,
напоминая, что он одобрил Соглашение, подписанное 4 марта 2007 года в Уагадугу Президентом Лораном Гбагбо и г-ном Гийомом Соро, и последующие Дополнительные соглашения, как это было рекомендовано Африканским союзом, Recalling that it endorsed the Agreement signed by President Laurent Gbagbo and Mr. Guillaume Soro in Ouagadougou on 4 March 2007, and the following Supplementary Agreements, as recommended by the African Union,
приветствует Дополнительные соглашения № 2 и № 3, подписанные президентом Лораном Гбагбо и г-ном Гийомом Соро в Уагадугу 28 ноября 2007 года («Дополнительные соглашения») при посредничестве президента Буркина-Фасо Блэза Компаоре; Welcomes Supplementary Agreements number 2 and 3 signed by President Laurent Gbagbo and Mr. Guillaume Soro in Ouagadougou on 28 November 2007 (“the Supplementary Agreements”) under the facilitation of President Blaise Compaoré of Burkina Faso;
напоминая о том, что он одобрил Соглашение, подписанное 4 марта 2007 года в Уагадугу президентом Лораном Гбагбо и г-ном Гийомом Соро, и три последующих Дополнительных соглашения, как это было рекомендовано Африканским союзом, Recalling that it endorsed the Agreement signed by President Laurent Gbagbo and Mr. Guillaume Soro in Ouagadougou on 4 March 2007, and the three following Supplementary Agreements, as recommended by the African Union,
напоминая, что он одобрил Соглашение, подписанное 4 марта 2007 года в Уагадугу президентом Лораном Гбагбо и г-ном Гийомом Соро («Уагадугское политическое соглашение») 334, и последующие дополнительные соглашения, как это было рекомендовано Африканским союзом, Recalling that it endorsed the agreement signed by President Laurent Gbagbo and Mr. Guillaume Soro at Ouagadougou on 4 March 2007 (“the Ouagadougou Political Agreement”), 334 and the following supplementary agreements, as recommended by the African Union,
приветствует второе и третье дополнительные соглашения к Уагадугскому политическому соглашению («дополнительные соглашения»), подписанные президентом Лораном Гбагбо и г-ном Гийомом Соро в Уагадугу 28 ноября 2007 года при посредничестве президента Буркина-Фасо Блэза Компаоре; Welcomes the second and third agreements supplementary to the Ouagadougou Political Agreement (“the supplementary agreements”) signed by President Laurent Gbagbo and Mr. Guillaume Soro at Ouagadougou on 28 November 2007 under the facilitation of President Blaise Compaoré of Burkina Faso;
Эта поддержка действий президента Лорана Гбагбо и премьер-министра Гийома Соро, оказывавшаяся при активном участии Специального представителя Генерального секретаря Чхве Ён Джина, сыграла немаловажную роль в достижении всеми политическими партиями консенсуса относительно проведения президентских выборов в 2008 году. This support to the actions of President Laurent GBAGBO and Prime Minister Guillaume SORO, with the active engagement of SRSG CHOI Young-Jin, has been instrumental towards achieving the establishment of a consensus among all political parties to hold presidential elections in 2008.
Эта поддержка действий президента Лорана Гбагбо и премьер-министра Гийома Соро, оказывавшаяся при активном участии Специального представителя Генерального секретаря по Кот-д'Ивуару г-на Чхве Ён Джина, сыграла немаловажную роль в достижении всеми политическими партиями консенсуса относительно проведения президентских выборов в 2008 году. This support to the actions of President Laurent Gbagbo and Prime Minister Guillaume Soro, with the active engagement of the Special Representative of the Secretary-General for Côte d'Ivoire, Mr. Choi Young-Jin, has been instrumental towards achieving the establishment of a consensus among all political parties to hold presidential elections in 2008.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !