Exemples d'utilisation de "Главному" en russe avec la traduction "senior"
Traductions:
tous7662
main2678
chief1144
general1127
major940
principal605
central485
top260
head108
prime98
senior71
capital32
paramount23
grand20
premier18
hegemonic7
more to the point3
autres traductions43
В утихшей аудитории главный министр Германии продолжал:
In the hushed room, the senior German minister continued:
Главный министр Германии внимательно выслушал, а потом сказал:
The senior German minister listened attentively, and then said:
Должность главного инженера немедленно будет открыт, после Киискинен пенсию.
The Senior Engineer post at Pori will be open when Kiiskinen retires.
Вам лучше спросить Гвен Реборн, главного преподавателя с кафедры Астрофизики.
You'd better ask Gwen Raeburn, senior lecturer in astrophysics.
Несколько главных офицеров, лояльность которых была сомнительной, тоже были заменены.
Several senior military officers whose loyalty was questionable were also replaced.
Как напомнил аудитории главный министр Германии, существуют многочисленные параллели к проблеме палестинских беженцев в новейшей истории.
As the German senior minister reminded the audience, there are numerous parallels in recent history to the Palestinian refugee problem.
Верховный суд является высшим органом судебной власти и в силу этого- главным административным органом судебной системы.
The Supreme Court is the highest court in the judicial branch and hence its senior administrative authority.
Тем не менее, лекция еще раз продемонстрировала, насколько далеки главные лидеры Аль-Каиды от духа настоящего времени.
If anything, the lecture underscored how out of touch Al Qaeda's senior leaders are with the spirit of the time.
Главный министр Германии четко упомянул о ней как в отношении палестинцев, так и немецких беженцев после 1945 г.
The senior German minister referred to it explicitly, both with regard to the Palestinians and the post-1945 German refugees.
В 2002/2003 году Министерство по улучшению положения женщин создало отдел Главного технического консультанта (ГТК) для оказания содействия в составлении доклада.
The Ministry of Women Development established an office of the Senior Technical Adviser (STA) in 2002/2003 to assist it in compiling the report.
В 1962 году Чарльз Ван Дорен, впоследствии главный редактор энциклопедии Британника, сказал, что идеальная энциклопедия должна быть радикальной, она должна перестать осторожничать.
In 1962, Charles Van Doren, who was later a senior editor of Britannica, said the ideal encyclopedia should be radical - it should stop being safe.
Доктор Брэш (Brash) сказал: «Это демонстрирует вопиющий недостаток уважения к юридической процедуре со стороны сотрудников одного из наших самых главных законодательных органов».
"Dr. Brash said: ""This shows a serious lack of respect for the legal process by the office of one of our most senior law makers."""
Однажды ночью в Ираке я стоял перед экраном с одним из моих главных офицеров Мы наблюдали за тем как сражалось одно наше подразделение.
I stood in front of a screen one night in Iraq with one of my senior officers and we watched a firefight from one of our forces.
Этот взгляд напрямую противоречит позиции Стивена Стейнлайта (Stephen Steinlight), старшего политического аналитика из вашингтонского Центра исследования иммиграции и главного еврейского апологета ужесточения иммиграционной политики.
That view directly contradicts the perspective of Stephen Steinlight, a senior policy analyst at the Center for Immigration Studies (CIS) in Washington, D.C., who has emerged as a leading Jewish voice in favor of more restrictionist immigration policies.
Женщины также должны играть важную роль в полевых гражданских операциях по поддержанию мира и безопасности, занимая главные посты на директивном уровне и уровне управления.
Also, women should take on high-level roles in field-based civilian peace and security operations at senior decision-making and management levels.
Его мать Фатима, 54 года, главный врач, отвела его в школу в первый день учебы перед тем, как отвезти старшего сына Владимира в университет.
His mother Fatima, 54, a senior GP, had dropped him for his first day at school before rushing to take her elder son Vladimir to university.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité