Exemples d'utilisation de "Глобального экологического фонда" en russe avec la traduction "global environment facility"
принимая к сведению доклад об анализе общей эффективности работы преобразованного Глобального экологического фонда (ГЭФ) 1,
Taking note of the study of the overall performance of the restructured Global Environment Facility, 1
" Центральные направления деятельности ГЭФ " означают центральные направления деятельности, предусмотренные в пункте 2 Документа о создании реорганизованного Глобального экологического фонда;
“Focal areas of the GEF” means the focal areas provided in paragraph 2 of the Instrument for the Establishment of the Restructured Global Environment Facility;
Во многих странах координаторы проектов в области изменения климата занимаются осуществлением на национальном уровне проектов стимулирующих мероприятий Глобального экологического фонда (ГЭФ).
In most countries, climate change project coordinators are in charge of the implementation of the Global Environment Facility (GEF) enabling activity projects at national level.
Результаты нынешнего и следующего этапа осуществления Инициативы по наращиванию потенциала Глобального экологического фонда (ГЭФ) могли бы обеспечить ценный вклад в такую деятельность.
The results of the current and next phase of the Capacity Development Initiative of the Global Environment Facility (GEF) could provide valuable inputs for these activities.
представил обновленную информацию о проекте Глобального экологического фонда " Инвестиции в области энергоэффективности и использования возобновляемых источников энергии для смягчения последствий изменения климата ".
The (UNECE IREEDD) provided an update on the Global Environment Facility Project, “Energy Efficiency and Renewable Energy Investments for Climate Change Mitigation”.
ЕС приветствует тот факт, что ЮНИДО получила доступ к средствам Глобального экологического фонда (ГЭФ) в тех областях, в которых она обладает сравнительными преимуществами.
The EU welcomed the fact that UNIDO had gained access to Global Environment Facility (GEF) funding in areas where it had comparative advantages.
ЮНЕП сотрудничает с ОАГ в осуществлении проектов Глобального экологического фонда, в частности по вопросам водоснабжения, и поддержит процесс выполнения решений саммита, состоявшегося в Санта-Крус.
UNEP collaborates with OAS in implementing Global Environment Facility projects, in particular on water-related issues, and will support the follow-up process to the Santa Cruz summit.
Папуа-Новая Гвинея с нетерпением ожидает получения помощи от Глобального экологического фонда и других учреждений в деле защиты ее обширных наземных и морских ресурсов биоразнообразия.
Papua New Guinea looked forward to receiving assistance from the Global Environment Facility and other agencies in protecting its rich terrestrial and marine biodiversity resources.
Разъяснительное заявление по поводу включе-ния этого дополнительного пункта о деятельности ЮНИДО в рамках Глобального экологического фонда (ГЭФ) содержится в аннотированной предвари-тельной повестке дня.
The supporting statement for the supplementary item on UNIDO Global Environment Facility (GEF) activities is contained in the annotated provisional agenda.
Мобилизацию ресурсов следует осуществлять в рамках сотрудничества с международными органи-зациями и Бреттон-вудскими институтами, а также по линии Глобального экологического фонда и крупных международных соглашений.
Resources should be mobilized through cooperation with international organizations and the Bretton Woods institutions, and in the context of the Global Environment Facility and major international agreements.
В связи с данным пунктом Исполнительному совету предлагается принять поправку к документу ГЭФ о создании реорганизованного Глобального экологического фонда, утвержденную Исполнительным советом ПРООН в 1994 году.
Under this item, the Executive Board is invited to adopt the amendment to the GEF Instrument for the Establishment of the Restructured Global Environment Facility adopted by the UNDP Executive Board in 1994.
Руководство заметило, что требования фидуциарных стандартов Глобального экологического фонда в отношении мониторинга рискованных проектов были пересмотрены в контексте проведенного сравнительного анализа мониторинга проектов в течение проектного цикла.
Management commented that the requirements of the Global Environment Facility fiduciary standards on monitoring of projects-at-risk had been reviewed, with the gap analysis for the monitoring of projects during the project cycle already executed.
На 8-м пленарном заседании 9 ноября 2001 года Конференция Cторон приняла к сведению вышеупомянутый доклад Глобального экологического фонда, а также одобрила выводы, препровожденные ей ВОО по данному вопросу.
At the 8th plenary meeting, on 9 November 2001, the Conference of the Parties took note of the above-mentioned report of the Global Environment Facility, and also endorsed the conclusions transmitted to it by the SBI on this matter.
В 2006 году ВОЗ продолжит разработку и усовершенствование компонента ГИС программы предупреждения малярии и борьбы с ней в Америке, которая является частью проекта по заменителям ДДТ Глобального экологического фонда.
In 2006, WHO will further develop and improve the GIS component of the malaria prevention and control programme in the Americas, which is part of the Global Environment Facility DDT project.
Что касается деятельности ЮНИДО в рамках Глобального экологического фонда, то Группа с удов-летворением отмечает укрепление связей с ГЭФ на основе интенсивного обмена мнениями и расширения участия в совещаниях.
With regard to UNIDO's Global Environment Facility activities, the Group was gratified to note that the link with GEF had been strengthened through an intensive exchange of views and increased participation at meetings.
На совещании также присутствовали представители учреждений, являющихся донорами проекта, а именно: Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП)/Глобального экологического фонда (ГЭФ) и Французского глобального экологического фонда (ФГЭФ).
The meeting was also attended by representatives of the project donor institutions- United Nations Environment Programme (UNEP)/Global Environment Facility (GEF) and Fonds Français pour l'Environnement Mondial (FFEM).
Между ЮНИДО и правительством Китая нала-жено исключительно плодотворное сотрудничество в области охраны окружающей среды, достигнуты успехи в обеспечении финансирования по линии Глобального экологического фонда (ГЭФ) и прямых иностранных инвестиций.
Very positive cooperation in the field of environmental protection had been developed between UNIDO and the Government of China and progress had been made in securing financing through the Global Environment Facility (GEF) and foreign direct investment.
Группа азиатских государств отмечает рост доли средств Фонда промышленного развития и целевых фондов и надеется, что Организация будет продолжать прилагать усилия для мобилизации дополнительных ресурсов по линии Глобального экологического фонда.
The Asian Group noted the increased share of the Industrial Development Fund and trust funds and hoped that the Organization would make further efforts to mobilize additional resources from the Global Environment Facility.
Вспомогательный орган по осуществлению (ВОО) принял к сведению информацию о финансовой поддержке, оказываемой секретариатом Глобального экологического фонда (ГЭФ) в целях подготовки национальных сообщений Сторон, не включенных в приложение I к Конвенции.
The Subsidiary Body for Implementation (SBI) took note of the information on financial support provided by the secretariat of the Global Environment Facility (GEF) for the preparation of national communications from Parties not included in Annex I to the Convention.
Помимо средств Глобального экологического фонда (ГЭФ), было упомянуто четыре других вида потока инвестиций, связанных с передачей технологий: прямые иностранные инвестиции (ПИИ), официальная помощь в целях развития (ОПР), займы и портфельные инвестиции.
In addition to funds from the Global Environment Facility (GEF) four other types of investment flows relevant for the transfer of technologies were cited: foreign direct investment (FDI), official development assistance (ODA), loans and portfolio investments.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité