Exemples d'utilisation de "Гляньте" en russe

<>
Гляньте, что нашёл, его семяизвержение! Look what I found, his cum shot!
Гляньте, они подходят друг к другу. Look, they fit together.
Гляньте на подбородок и поворот головы. Look at the chin, the angle of the head.
Потому что гляньте - вы же не больше перечницы. Because look - you are no bigger than a pepper pot.
Фу, гляньте на эту старую кошелку из "TGS". Ugh, look at that old bag from TGS.
Вы только гляньте на нас - парочка бесполезных, ленивых тунеядцев. Look at us - a couple of good-for-nothing, lazy bums.
Вы только гляньте кто только что сошел со страниц мужского каталога. Look who just stepped off the pages of Gentlemen's Quarterly.
Эй, Пол, глянь на огурчики. Hey, Paul, look at these cukes.
Чтобы увидеть эту несправедливость, достаточно глянуть на кондиционер, создающий сносную температуру в моем кабинете. To see the inequity, I merely have to glance up at the air conditioner that is keeping my office bearable.
Глянь, у них резиновые лапы. Look, they got rubber feet.
Мне достаточно было коротко глянуть на руки клиента, чтобы понять можно ли его обсчитать и на сколько именно. I only had to glance at a customer's hands to know whether I could shortchange him and by exactly how much.
Тока глянь, монтажер и оператор. Look at you, editor and DP.
Вуди, глянь на его клеши. Woody, look at them flares.
Хочу глянуть на этот классный рычаг. I want to get a look at that sexy hot rod.
Перейдя мост, он глянул вниз на речку. As he crossed the bridge, he looked down at the stream.
Глянь на мой костюм, ты, вороватый придурок! Look at my tracksuit, you weasely little prick!
Но глянь на велосипед, который мистер Хупер. But look at the bike Mr. Hooper.
Глянь как одинок был этот жалкий тупица. Would you look how lonely this poor schmuck was.
Везде, куда не глянь, крестьяне почти исчезли. Everywhere you look peasants have almost disappeared.
Глянь на меня, занудствую по поводу работы. Look at me, boring on about work.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !