Exemples d'utilisation de "Говорится" en russe avec la traduction "say"

<>
Как говорится, дети - настоящие дьяволята! As they say, they're devils!
В нем говорится, будь серьезным. Be serious, it says.
Как говорится в самой статье: As the article itself says:
"Вознаграждение гарантируется", - говорится в заявлении. "An award is guaranteed," says the announcement.
Как говорится в одной старой пословице: As the old saying goes:
И вот что в нем говорится. this is what it says.
В визитке говорится, что она бухгалтер. Business card says she's an accountant.
Итак, как говорится, мы завели знакомство. So, we got acquainted, as people say.
Здесь говорится, что вместимость - 70 литров. Well, it says here capacity's 18 gallons.
Как говорится, "Мелкая рыбешка лучше пустой миски" There's an old saying, "A small fish is better than an empty dish"
Здесь говорится, что у них континентальный завтрак. It says here there's a continental breakfast.
По крайней мере так говорится в обществе. Or so they say in public.
Как говорится, подражание - самая искренняя форма лести. Imitation, as the saying goes, is the sincerest form of flattery.
Что в этих пророчествах говорится о Рубине? What do these prophecies said about Ruby?
В легенде говорится, что она была русалкой. The legend says that she was a mermaid.
В справочнике говорится, что это останавливает истерику. Now look, the manual says that's supposed to stop hysterics.
Но, как говорится: "Цена свободы - это постоянная бдительность". But, as the saying goes, "Eternal vigilance is the price of freedom."
В письме говорится о профессиональных и личных мотивах. The email said for professional and personal reasons.
В книге говорится, что он размером с огурец. The book says that he's the size of a cucumber.
Здесь говорится, что он состоял в команде саперов. Says here he did a stint on the bomb squad.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !