Exemples d'utilisation de "Голубую" en russe avec la traduction "gay"

<>
Это как Рождество бездетной голубой пары. It's like Christmas with a childless gay couple.
"Четверо голубых приговорены к тюремному заключению". "Four Gay Men Jailed."
Знаешь, а вратарь Дэнни у нас голубой. You know, our goalie Danny's gay.
Не похоже на прогулку по "голубому Парижу". Not exactly a day in gay paree.
Мы познакомились в группе поддержки "Библия против голубых". We met in a "Pray Away the Gay" bible group.
Я предлагаю защитить наших детей от этих голубых извращенцев и. My proposition promises to protect our children from these gay perverts and.
Слушайте, это не имеет никакого, совершенно никакого отношения к тому, что он голубой! Look, this has got nothing, and I mean nothing to do with him being gay!
После арестов голубых я выступал в Университете Ганы с докладом об освещении гомосексуалистов в печати. After the gay arrests, I spoke at the University of Ghana about media coverage of homosexuals.
И ты разводишься с женой, а значит ты не поддерживаешь семейные ценности, или может ты голубой? And you're getting a divorce, so does that mean you don't have family values, or does it mean you're gay?
Но если ты начнёшь экспериментировать с бисексуальностью, ты просто станешь более "голубым", а не обязательно женственным. But if you experiment with bisexuality, you'll just be more gay, not necessarily more feminine.
Не допускается и мысли о том, что африканец может быть голубым, а физический контакт между людьми считается невинным. No African man is supposed to be gay, and physical contact between men is presumed to be innocent.
"За права голубых должны бороться не только одни голубые, потому что мы говорим о фундаментальных нарушениях правосудия", - сказал Аттафуа. "It should not be left to gays alone to fight for gay rights, because we are talking about fundamental violations of justice," Attafuah said.
защитники голубых просто боятся говорить вслух, боятся, что их поддержка будет расценена в качестве признания того, что они голубые. gay advocates are simply terrified of speaking out, frightened that their support will be interpreted as an admission that they are gay.
"За права голубых должны бороться не только одни голубые, потому что мы говорим о фундаментальных нарушениях правосудия", - сказал Аттафуа. "It should not be left to gays alone to fight for gay rights, because we are talking about fundamental violations of justice," Attafuah said.
защитники голубых просто боятся говорить вслух, боятся, что их поддержка будет расценена в качестве признания того, что они голубые. gay advocates are simply terrified of speaking out, frightened that their support will be interpreted as an admission that they are gay.
У одного голубого есть свое собственное телешоу даже при том, что его сексуальные предпочтения ни для кого не являются тайной. One gay man has his own television show, even though his sexual preferences are no secret.
Передовая статья в недавнем выпуске Daily Graphic, самой влиятельной газеты в Гане, преднамеренно шокировала: "Четверо голубых приговорены к тюремному заключению". The lead story in a recent issue of the Daily Graphic, Ghana's most influential newspaper, was designed to shock: "Four Gay Men Jailed."
Президент Намибии Сэм Наджома жалуется, что Запад хочет навязать Африке свои упадочные сексуальные ценности под видом терпимости по отношению к голубым. Namibia's President Sam Nujoma complains that the West wants to impose its decadent sexual values on Africa through the guise of gay tolerance.
Хэрриет родилась и стала гомофобкой, что послужило причиной драки между Томом и голубыми, один из которых подал на него в суд. Harriet was born and became a homophobe, so Tom had to fend off some gay street toughs, one of whom is pressing charges.
А правда, что где-то в городе есть клуб "Рукоблуды", где голубые тусят с утра до ночи и дёргают друг друга за письки? Is it true there's a gay club in the city called "Jerks" where gay guys just stand around all day and play with each other's dicks?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !