Exemples d'utilisation de "Гончара" en russe
Итак, как подмастерье, я дала объявление в газету, которую изучила: что я обычный подмастерье гончара и что я ищу работу подмастерья.
So as a journeyman, I put an ad into the paper that I had studied, that I was a down-to-earth potter's journeyman and I was looking for a job as a journeyman.
6 октября 1999 года Специальный докладчик направил правительству Беларуси призыв о незамедлительных действиях в связи с исчезновением г-на Анатолия Красовского, руководителя издательства " Красика ", и г-на Виктора Гончара, вице-спикера Верховного совета тринадцатого созыва.
On 6 October 1999, the Special Rapporteur sent an urgent action to the Government of Belarus concerning the disappearance of Mr. Anatoly Krasovsky, head of Krasika publishing house, and Mr. Victor Gonchar, vice-speaker of the Thirteenth Supreme Soviet.
Они включают ремесленников по металлу (или " кузнецов "), гончаров, музыкантов/бардов (или " гриотов "), кожевников, ткачей, цирюльников/парикмахеров и других.
They include metalworkers (or “blacksmiths”), potters, musicians/bards (or “griots”), leatherworkers, weavers, barbers/hairdressers and others.
Лидеры ключевой оппозиции, такие как бывший Министр Внутренних Дел Юрий Захаренко и Виктор Гончар, стали исчезать и, по всем опасениям, мертвы.
Key opposition figures such as former Minister of the Interior Yuri Zakharenko and Victor Gonchar began to disappear and are feared dead.
Я сначала получила работу в Гамбурге, в художественной керамической мастерской, где все делалось на гончаром круге. Я работала в мастерской, где было несколько гончаров.
Then I first took this job in Hamburg, at an art pottery where everything was done on the wheel, and so I worked in a shop where there were several potters.
Я сначала получила работу в Гамбурге, в художественной керамической мастерской, где все делалось на гончаром круге. Я работала в мастерской, где было несколько гончаров.
Then I first took this job in Hamburg, at an art pottery where everything was done on the wheel, and so I worked in a shop where there were several potters.
Кроме того, в бедных общинах, например в деревне гончаров и в районе Аюн-Хилван в Каире, производятся принудительные выселения без предоставления альтернативного жилища или компенсации.
Furthermore, forced evictions without alternative housing or compensation being provided have been occurring in poor communities like the potters'village and the Ayn Hilwan area in Cairo.
И наконец я получила документ, что я успешно завершила свое ученичество, что я вела себя нравственно, и этот документ был мне выдан Цехом кровельщиков, железнодорожников, печников, трубочистов и гончаров.
And finally, I had received a document that I had accomplished my apprenticeship successfully, that I had behaved morally, and this document was given to me by the Guild of Roof-Coverers, Rail-Diggers, Oven-Setters, Chimney Sweeps and Potters.
16 сентября в Минске во время акции " Мы помним ", посвященной шестой годовщине исчезновения Виктора Гончара и Анатолия Красовского, серьезные побои были нанесены активисту движения " Зубр " Никите Сасиму.
On 16 September, an activist of the Zubr movement, Mikita Sasim, was severely beaten in Minsk during the “We Remember” action devoted to the sixth anniversary of the disappearance of Viktar Hanchar and Anatol Krasouski.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité