Exemples d'utilisation de "Горные" en russe avec la traduction "mountain"

<>
По мнению ученых, через сто лет все горные ледники исчезнут. According to scientists, in 100 years all the mountain glacier will be gone.
Горные цепи, речные долины и каньоны создают свои островки жизни. Earth's mountain ranges, river valleys and canyons all create islands for life.
Также все дороги, относящиеся ко второму и третьему классу, включая горные трассы, проходимы. All secondary and tertiary roads are also passable, including mountain roads.
Мы получим босоногих специалистов по солнечной энергии, приносящих солнечные батареи в отдаленные горные районы. You get barefoot solar engineers carrying solar panels into the remote mountains.
Как бампер автомобиля сминается во время аварии, так и на поверхности полуострова Камчатка возникают горные гряды. Just as fenders crumple during a car wreck, so the Kamchatka Peninsula surface is buckling with mountain ranges.
По мнению местных жителей, горные духи дают жизнь, и после смерти души возвращаются обратно в горы. This is a place where the traditional belief is that mountain spirits give us life and that our souls return to the mountain when we die.
Индия создала две горные дивизии для того, чтобы увеличить уже имеющееся число войск, размещенных на большой высоте. India has raised two mountain divisions of soldiers to add to its existing high-altitude troops.
Мы вспомнили, как тебе понравились наши горные озера, и мы решили устроить там обед в ближайшее время. We remembered how you liked our mountain loch, and we've arranged for luncheon to be taken up there one day.
И первое время, я не знаю точно, от трех до пяти лет, горные велосипеды были известны как "кланкеры" And for the first, I don't know, three to five years of their life, mountain bikes were known as "clunkers."
Участники экскурсии посетили в Низких и Высоких Татрах естественные, полуестественные и искусственные горные леса, где преобладают хвойные породы. The group visited natural, semi-natural and man made mountain forests dominated by conifers in the Low Tatra Mountains and High Tatra Mountains.
Описание картины воздействия подкисления на водную фауну приводится по Ирландии, Соединенному Королевству, Скандинавии и центральной Европе (включая низменности и горные районы). The effects of acidification on aquatic fauna were described for Ireland, the United Kingdom, Scandinavia and central Europe (including lowland as well as mountain areas).
Я предложил ему организовать клуб горного велосипедизма для заключенных и сказал, что я буду брать их с собой в горные поездки. I told the warden that I wanted to start a mountain biking club in this place and that basically I wanted to take the kids from here to there.
Главные горные хребты в Турции, которая является горной страной, расположены на севере и юге страны и обычно пролегают параллельно береговой линии. The main mountain ranges in Turkey, which is a mountainous country, generally extend parallel to the coasts to the north and to the south.
Он позволяет себе использовать горные водоносные слои в периоды нехватки воды, в то время как палестинцам запрещено делать это даже для сельскохозяйственных целей. Israel takes the liberty of tapping into mountain aquifers in times of water shortages while the Palestinians are prohibited to do so, even for agricultural purposes.
Его секретариат играет ключевую роль в подготовке главы 27 (горные системы) глобального мероприятия по оценке, состоянию и тенденциям в экосистемах на рубеже тысячелетия. Its secretariat is playing a key role in preparing chapter 27 (mountain systems) of the global exercise, The Millennium Ecosystem Assessment, Conditions and Trends.
сотрудничество МСП по водам с проектом ЕС: европейские горные озерные экосистемы: регионализация, диагностика и социально-экономическая оценка (EMERGE) (предоставление данных, биологическая и химическая интеркалибрация); Cooperation of ICP Waters with the EU project: European Mountain Lake Ecosystems: Regionalisation, Diagnostic and Socio-economic Evaluation (EMERGE) (provision of data, biological and chemical intercalibration);
[Согласовано] Горные экосистемы являются источником средств к существованию для некоторых слоев населения и характеризуются наличием водосборных бассейнов, биологическим разнообразием и уникальностью флоры и фауны. [Agreed] Mountain ecosystems support particular livelihoods, and include significant watershed resources, biological diversity and unique flora and fauna.
Сендеро, пополнявшие свои доходы за счет производства наркотиков и контрабанды древесины, намеренно выбрали ослабленные засухой, страдающие от вырубки леса горные деревни в качестве оплота мятежа. Sendero, which supplemented its income with drug production and timber smuggling, deliberately chose drought-weakened and deforested mountain villages as the stronghold of its insurgency.
Сюда входят конференции, встречи с участием представителей горных народов, кинофестивали, концерты, выставки, презентации новых книг, горные восхождения и горный туризм, а также многие другие формы деятельности. These include conferences, meetings of mountain people, film festivals, concerts, exhibits, book launchings, mountain climbs and hikes and many other kinds of activities.
Умиротворение в Косово и Метохии будет тщетным, если горные перевалы в Косово и Метохии будут по-прежнему использоваться как каналы для новых поставок современного, совершенного оружия. The pacification of the region of Kosovo and Metohia will be in vain if mountain passes in Kosovo and Metohia continue to be used as passageways for new supplies of modern and sophisticated weaponry.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !