Exemplos de uso de "Городском административном центре" em russo
Прослушивания проводятся завтра в Городском административном центре.
Auditions are being held tomorrow at the Civic Center.
Я уверена, Ваше объяснение успокоит всех тех шишек в административном центре, Детектив.
I'm sure your explanation will mollify all those hotshots down at the county seat, Detective.
В этом законе предусматривается создание местных народных советов, избираемых сроком на четыре года в каждом губернаторстве, округе, городе, административном центре и поселке в соответствии с правилами и процедурами, изложенными в указанном законе и Законе № 73, регулирующем осуществление политических прав, от 1956 года.
This Act makes provision for the formation of local people's councils, elected for a four-year term in each governorate, district, town, administrative centre and village in accordance with the rules and procedures laid down in the said Act and in Act No. 73 of 1956 regulating the exercise of political rights.
Соответствующие мероприятия прошли 29 апреля и 28 мая 2008 года в муниципалитете Миксо (департамент Гватемала) и в городе Кобан- административном центре департамента Альта-Верапас.
Sessions were held on 29 April and 28 May 2008 in Mixco (Department of Guatemala) and in the city of Coban (capital of the Department of Alta Verapaz).
Мой друг работает там киномехаником в городском культурном центре.
My friend's a projectionist, in the town hall there.
Молодых людей доставили в дежурную часть линейного отделения полиции на станции Грязи для составления протокола об административном правонарушении.
The young people were delivered to the duty room of the line department of police at the Gryazi station to file an administrative offense report.
На городском портале также имеется актуальная информация о рекомендациях и изменении маршрутов.
The city portal also keeps up-to-date information about advisories and route changes.
Существует план по ограничению использования автотранспорта в центре города.
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.
Вслед за публикацией Пекином документа, описывающего контроль Китая над Гонконгом, в июне, активисты демократического движения провели неофициальный референдум о выборах в особом административном регионе, и сотни тысяч вышли в деловой центр города и устроили сидячую забастовку.
Following the publication by Beijing of a white paper outlining China's authority over Hong Kong in June, democracy activists held an unofficial referendum on voting in the special administrative region, and hundreds of thousands marched to the city's business district and staged a sit-in.
Единственным противником закона в городском парламенте стал небольшой контингент из либеральной партии "Яблоко".
The only opponents in the city parliament were a small contingent from the liberal party, Yabloko.
В случае поступления Приказа или постановления о вашем прекращении деятельности или административном управлении (не в целях слияния или реорганизации);
If an Order is made or a resolution is passed for your winding-up or administration (other than for the purposes of amalgamation or reconstruction),
Основную зарплату им выплачивает центральное правительство, однако премии и дополнительные льготы зависят от пожертвований со стороны "передовых производительных сил" на городском или районном уровнях.
Their basic salary is paid by the central government, but bonuses and extra benefits depend on contributions from the "advanced productive forces" at the county and township level.
В туристическом информационном центре карта города выдавалась всем желающим.
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.
Палестинское правительство является объединенным в административном плане, но разделенным в политическом плане.
The Palestinian government is united administratively, but divided politically.
При одном из самых многочисленных в мире городском населении и самых высоких выбросах CO2 на душу населения, США обязаны быть мировым лидером в этом направлении - и они располагают необходимыми для этого средствами.
Having one of the largest urban populations and the highest per capita CO2 emissions, the US has the responsibility - and the means - to lead the world on this front.
Содержание запасов в административном и оперативном плане дорого и часто бессмысленно.
Maintaining a stockpile is administratively and operationally expensive – and often pointless.
Итак, собрание пройдёт завтра в городском спорткомплексе Пауни.
Okay, so, the rally's going to be held tomorrow at the Pawnee Sports Building.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie