Exemples d'utilisation de "Город" en russe

<>
Traductions: tous7462 city5324 town1863 place95 burg5 autres traductions175
Мой родной город находится в центре Хоккайдо. My hometown is in the center of Hokkaido.
Он везет ее за город. He'll drive her out to the country.
Никаких больше поездок за город, никаких больше долгих заседаний в парке. No more trips to the country, no more long afternoons in the park.
Например, её родной город называется Уайтсвиль, Западная Вирджиния. I mean, literally, her hometown is called Whitesville, West Virginia.
Я собираюсь съездить за город. I'm going to do a trip to the country.
После пяти лет отсутствия я вернулся в свой родной город. I returned to my hometown after five years' absence.
Когда мы ездили за город? Is that when we went to the country?
"Скажи своему издателю не упоминать твой родной город в биографической справке." "Tell your publisher not to list your hometown in your author bio."
Мы поедем за город на пикник. We'll go to the country.
Если когда-нибудь будете в Японии, пожалуйста, посетите мой родной город. If you ever go to Japan, please visit my hometown.
Если хотите, я отвезу её за город. If you like, I could take her to the country.
И твой родной город "Grundy" собирается устроить большой праздник в твою честь. And your hometown of Grundy is planning a huge celebration to honor you.
Я должен был отправить их за город. I should have sent them to the country.
Возможно, именно поэтому Синатра оставил свой родной город Хобокен в штате Нью-Джерси. Perhaps that is why Sinatra left his hometown of Hoboken, New Jersey.
Возьмём напрокат парный велосипед и поедем за город. Let's rent a tandem and ride out to the country.
Мой родной город Бостон недавно потратил целых 15 миллиардов долларов на то, чтобы переместить несколько шоссе под землю. My hometown of Boston recently managed to spend an astounding $15 billion dollars to move a few highways underground.
Весной она выезжает за город, чтобы проверить свой сад. With spring, she's coming out to the country for the weekend to check up on her garden.
Вы можете выбирать, чем поделиться (например, интересами, фото и личной информацией, такой как родной город) и с кем поделиться этим. You can choose what to share, such as interests, photos and personal information like your hometown, and who to share it with.
Я должен выехать за город по делу, вы только устанете. I have to go to the country on business, and you'll just get tired.
"Ларри снова вернулся в свой любимый родной город Даллас, вновь играя знаковую роль, которая больше всего ему нравилась", - сказала его семья. "Larry was back in his beloved hometown of Dallas, once again representing the iconic role he most liked" the family said.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !