Exemples d'utilisation de "Госсекретарь США" en russe avec la traduction "us secretary of state"
Бывший госсекретарь США Генри Киссинджер в недавнем выступлении поймал суть:
Former US Secretary of State Henry Kissinger captured the allure in recent testimony:
Незадолго до визита китайского премьера Индию посещала госсекретарь США Кондолиза Райс.
Not long before the visit of the Chinese premier, India hosted US Secretary of State Condoleezza Rice.
Мадлен Олбрайт, бывший госсекретарь США, однажды назвала Соединенные Штаты «незаменимой нацией».
Madeleine Albright, the former US secretary of state, once described the United States as the “indispensable nation.”
Госсекретарь США Кондолиза Райс заявила, что создание палестинского государства является элементом национальной безопасности США.
US Secretary of State Condoleezza Rice has said that the creation of a Palestinian state is a component of US national security.
К счастью, и Госсекретарь США Колин Пауэл, и министр обороны Дональд Рамсфелд осознают эти реалии.
Fortunately, both US Secretary of State Colin Powell and Secretary of Defense Donald Rumsfeld are aware of these realities.
Госсекретарь США Джон Керри дал ей прозвище «радикалайзера», потому что она «разрушает веру в законную власть».
US Secretary of State John Kerry has labeled it a “radicalizer,” because it “destroys faith in legitimate authority.”
Как недавно отметил госсекретарь США Рекс Тиллерсон, с помощью ИПД Китай намерен установить «собственные правила и нормы».
As US Secretary of State Rex Tillerson put it recently, with the BRI, China is aiming to define “its own rules and norms.”
6 сентября 1946 года госсекретарь США Джеймс Ф. Бирнс прибыл в Штутгарт, чтобы произнести историческую «Речь надежды».
On September 6, 1946 US Secretary of State James F. Byrnes traveled to Stuttgart to deliver his historic “Speech of Hope.”
Госсекретарь США Джон Керри недавно назвал климатическое изменение "самым устрашающим оружием массового поражения", предупреждая о "переломной точке невозврата".
US Secretary of State John Kerry recently described climate change as “perhaps the world’s most fearsome weapon of mass destruction,” warning of “a tipping-point of no return.”
Казалось гораздо более вероятным, что он оставит Китай в покое, чем его соперник, бывший госсекретарь США Хиллари Клинтон.
He seemed far more likely than his opponent, former US Secretary of State Hillary Clinton, to leave China alone.
Однако в реальности Джордж К. Маршалл - госсекретарь США в 1948 году - пытался помешать президенту Гарри Трумэну признать Израиль.
But in fact, George C. Marshall, the US secretary of state in 1948, sought to prevent President Harry Truman from recognizing Israel.
Минувшей осенью министр по энергетике США Эрнест Мониз и госсекретарь США Джон Керри предложили Сенату вернуться к данному вопросу.
Last fall, US Secretary of Energy Ernest Moniz and US Secretary of State John Kerry suggested that the Senate revisit the issue.
В 1973 году, после периода американских забот во Вьетнаме и Китае, Госсекретарь США Генри Киссинджер объявил начало «года Европы».
In 1973, US Secretary of State Henry Kissinger, following a period of American preoccupation with Vietnam and China, declared a “year of Europe.”
Но госсекретарь США Колин Пауэлл обвинил Мугабе в ``неумелом правлении при помощи насилия" и назвал его правительство ``жестоким режимом".
But US Secretary of State Colin Powell has accused Mugabe of ``violent misrule" and called his government a ``ruthless regime."
И тем не менее, даже при таком обширном списке проблем, госсекретарь США Джон Керри решил сосредоточиться на Израиле и Палестине.
Yet even with this litany of problems, US Secretary of State John Kerry has decided to focus on Israel and Palestine.
Именно поэтому так важно было то, что госсекретарь США Хилари Клинтон совершила свой первый визит в Азию, прежде всего посетив Японию.
That is why it was so important that US Secretary of State Hillary Clinton's first trip was to Asia, and her first stop in Japan.
"Инфраструктура, как следует из самой природы этого слова, ? сказала бывший госсекретарь США Мадлен Олбрайт в феврале 2013 года, ? является основой функционирования общества".
"Infrastructure, by the nature of the word," former US Secretary of State Madeleine Albright said in February 2013, "is basic to the functioning of societies."
Бывший госсекретарь США Мадлен Олбрайт честно рассказывает о политике и дипломатии и высказывает мнение, что проблемы женщин заслуживают центрального места в международной политике.
Former US Secretary of State Madeleine Albright talks bluntly about politics and diplomacy, making the case that women's issues deserve a place at the center of foreign policy.
Более того, по данным Wikileaks, бывший госсекретарь США Хиллари Клинтон обвиняла Катар и Саудовскую Аравию в сговоре «с Аль-Каидой, Талибаном и другими террористическими группировками».
Indeed, Wikileaks quotes former US Secretary of State Hillary Clinton accusing Qatar and Saudi Arabia of collusion “with Al Qaeda, the Taliban, and other terrorist groups.”
Признавая, что мировой «центр тяжести смещается в Индийско-Тихоокеанский регион», госсекретарь США Рекс Тиллерсон призвал демократические державы этого региона к «более активному сотрудничеству и взаимодействию».
US Secretary of State Rex Tillerson, recognizing that the world’s “center of gravity is shifting to the heart of the Indo-Pacific,” called on the region’s democratic powers to pursue “greater engagement and cooperation.”
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité