Exemples d'utilisation de "Готовую продукцию" en russe avec la traduction "finished goods"
Без дорог нельзя транспортировать ресурсы и готовую продукцию.
Without a road, you cannot transport resources and finished goods.
Готовую продукцию можно определить таким образом, чтобы данные обновлялись из партии запасов.
You can define finished goods so that they are updated with information from the inventory batch.
Для этого Англии надо было подняться вверх по лестнице добавленной стоимости, импортируя сырьё и экспортируя готовую продукцию.
For that, England would have to move up the value-added ladder, by importing raw materials and exporting finished goods.
Можно более легко определить характеристики готовой продукции.
You can more easily define the characteristics of finished goods.
Определение местонахождения по умолчанию для хранения готовой продукции
Specify the default location where finished goods are staged
Определение местоположения комплектации сырья и размещения готовой продукции
Specify where to pick raw materials from, and where to put away finished goods
Служит для определения местонахождения размещения готовой продукции в запасах.
Use to determine the location where the finished goods will be put away in inventory.
Расчет затрат для незавершенного производства (НЗП) и готовой продукции.
Calculate cost for work in process (WIP) and finished goods.
Номенклатуры резервируются и рассчитывается цена готовой продукции на основе настроек параметров.
Items are reserved, and the price of the finished goods is calculated, based on parameter settings.
Можно выбрать, какие характеристики или значения атрибутов продукта будут наследоваться готовой продукцией.
You can select which product characteristics or attribute values are inherited by finished goods.
Чтобы определить местонахождение по умолчанию для хранения готовой продукции, выполните следующие действия.
To specify the default location to stage finished goods, follow these steps:
Были внесены изменения, поддерживающие расчет затрат для незавершенного производства (WIP) и готовой продукции.
Changes have been made that support calculating cost for work in progress (WIP) and finished goods.
Настройка номенклатуру для наследования срок годности и атрибуты партии из промежуточных номенклатур готовой продукции
Configure an item to inherit shelf life and batch attributes from intermediate items of the finished goods
Дополнительные сведения см. в разделе "Определение местонахождения по умолчанию для хранения готовой продукции" этой темы.
For more information, see the “Specify the default location where finished goods are staged” section in this topic.
Можно настроить номенклатуру для наследования срока хранения и атрибутов партии из промежуточных номенклатур готовой продукции.
You can configure an item to inherit shelf life and batch attributes from intermediate items of the finished goods.
Для получения дополнительных сведений о вычислениях стоимости см. (RUS) Расчет затрат для НЗП и готовой продукции.
For more information about cost calculations, see (RUS) Calculating costs for WIP and finished goods.
Необходимо определить местонахождение по умолчанию на складе для хранения готовой продукции до ее размещения в запасах.
You must specify the default location in the warehouse where finished goods are staged before they are put away to inventory.
Учтенные как готовые. Когда заказ на производство получает статус "Приемка", количество готовой продукции обновляется в модуле Управление запасами.
Reported as finished – When a production order is reported as finished, the quantity of the finished goods completed is updated in the Inventory management module.
Если вы используете учет незавершенного производства (НЗП), в журнале ГК уменьшается количество на счетах НЗП и увеличиваются запасы готовой продукции.
If you are using work-in-process (WIP) accounting, a ledger journal is made to reduce the WIP accounts and increase the inventory of the finished goods.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité