Exemples d'utilisation de "Граждане" en russe avec la traduction "citizen"
Граждане Гонконга не безответственны или безрассудны.
Hong Kong’s citizens are not irresponsible or unreasonable.
Граждане, притворяющиеся лояльными, строят культуру конформизма.
Citizens pretending to be loyal build a culture of conformity.
Иностранные граждане, получившие гражданство путем натурализации
Foreign citizens who acquired citizenship through naturalization
Корпоратократия боится, что граждане используют нормы закона.
The corporatocracy is terrified that citizens will reclaim the rule of law.
При коммунизме советские граждане содержались под замком.
Under communism, Soviet citizens were locked in.
Но не все европейские граждане являются христианами.
But not all European citizens are practicing Christians.
Некоторые мои граждане также переедут в этот город.
Some of my citizens will move into that city as well.
Глобальные граждане не имеют подобных прав и обязанностей.
Global citizens do not have similar rights or responsibilities.
К счастью, граждане Европы и Америки потеряли терпение.
Fortunately, citizens in Europe and America have lost patience.
И граждане, гражданская журналистика, поведала и об этом.
And so they started, the citizen journalists started reporting that as well.
Активные граждане, отстаивающие либеральные порядки, должны также их защищать.
Active citizens who defend the liberal order must thus be its safeguard.
Граждане Азербайджана приезжали в Карелию также из Санкт-Петербурга.
The citizens of Azerbaijan also arrived in Karelia from Saint Petersburg.
Во-вторых, граждане мира не хотят сгинуть в огне.
Second, the world’s citizens do not want to go down in flames.
Народы ЕС – это, прежде всего, граждане своих национальных государств.
Its peoples are citizens of their nation-states first.
Греческие граждане ждут его – и страдают – уже слишком долго.
Greek citizens have waited, and suffered, long enough.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité