Exemples d'utilisation de "Греем" en russe

<>
Traductions: tous27 gray22 heat5
Один чудный эксперимент был проведён Куртом Греем и Дэном Вегнером. One lovely experiment was done by Kurt Gray and Dan Wegner.
Слушай, это лишь вопрос времени прежде чем мы столкнемся с Греем и его армией. Look, it's just a matter of time before our next encounter with Gray and his army.
Итак, в прошлом году я начала встречаться с этим парнем, Алексом Греем, и несколько месяцев назад, он уехал из города, он попросил сделать несколько моих фото и отправить их ему, потому что он очень соскучился. So, last year, I started dating this guy, Alex Gray, and a few months in, he goes out of town, asks me to take a few photos of myself and text them to him because he missed me.
Аки, Грей, вы меня слышите? Aki, Gray, can you hear me?
Когда греешь куриный суп, нужно добавлять воду? When you're heating the ginseng chicken soup, do you need to add water?
Я не прочь проводить мисс Грей домой. I'll see that Miss Gray gets home.
Мы перестали греть гликоль, чтобы экономить воду и энергию, но это не поможет. We quit heating the glycol to save water and power, so that's not helping.
Грей был солдатом американской армии во Второй Мировой Войне. Gray was a soldier in the American army in World War II.
Всю свою жизнь она грела воду на костре и стирала вручную за семью детьми. Throughout her life she had been heating water with firewood, and she had hand washed laundry for seven children.
Я дам вам послушать выдержку из книги Глена Грея. I'm going to play for you an excerpt from this book by Glenn Gray.
И тем не менее, в мире так много людей, которые до сих пор греют воду на огне и готовят пищу на огне. And yet, in the world, there are so many people who still heat the water on fire, and they cook their food on fire.
Билл Бернбах, Нед Дойл, Боб Гейдж и я работали в агентстве Грей. Bill Bernbach, Ned Doyle, Bob Gage and I were working for the agency Gray.
— Смотри, вон, на котлы большие, под ними всегда огонь горит. День и ночь наливаю я в них из этого озера полно слёз людских и грею, чтобы высохли, аж пока всё это озеро не высушу, аж пока пар от них не поднимется аж до неба!.. ‘Look, there, at the large cauldrons, the fire always burns under them. At day and at night I fill them full of people’s tears from this lake and heat them, so that they dry, until I dry the whole lake, until the steam rises up to the sky!..’
Свидетельница, Лили Грей, работает в галерее искусств в Сохо, выжила, получив несколько ножевых ран. The witness Lily Gray, art dealer, gallery in Soho, survived, several defensive wounds.
Я тут попробовала красную от Дороти Грей, но губы от нее словно в крови. I just tried Dorothy Gray's Daredevil Red, but my lips looked bloody.
Я ударю Грея, я вытащу его из машины и я запихну его в багажник! I'm hitting Gray, I'm pulling him out of the car, and I'm shoving him in the trunk!
Обычно меня интересуют крупные кражи, но сегодня я очень хочу узнать, кто убил Реджи Грея? Uh, as interested as I normally am in grand theft, what I really want to know about today is who killed reggie gray?
Он заплатил мне много денег, чтобы я не задавал вопросы И купил лодку "Роузи Грей" сразу. So he paid me money, a lot of money, to keep me from asking questions and to buy the Rose Gray outright.
Microsoft, посвятила этот проект, Мировой Телескоп, Джиму Грею, нашему коллеге и огромной проделанной им работе, сделавший этот проект возможным. So, Microsoft - this is a project that - WorldWide Telescope is dedicated to Jim Gray, who's our colleague, and a lot of his work that he did is really what makes this project possible.
Для оценки чистого богатства фермеров Грей вышел за рамки сельскохозяйственной деятельности и стал учитывать личные и хозяйственные активы и пассивы. To estimate the net worth of farmers, Gray moved beyond the farm business to recognize personal and household assets and liabilities.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !