Exemples d'utilisation de "Греки" en russe

<>
Traductions: tous167 greek167
Древние греки хорошо понимали это. The ancient Greeks understood this well.
Греки тоже часто едят рыбу. The Greeks also eat fish often.
Греки создали теоретические модели в геометрии. The Greeks made theoretical models of geometry.
Греки переняли его и добавили гласные буквы. The Greeks adapted it with vowel sounds.
Греки создают стартапы, но не в Греции. Some Greeks have formed startups, though not in Greece.
Но греки уже приняли свои трудные решения. But the Greeks have already made tough choices.
Греки финансируют проекты по водозадержанию в Нидерландах? Will Greeks fund water control projects in the Netherlands?
Зачем тогда греки требуют вернуть Мраморы Элгина? Why else do Greeks demand the return of the Elgin Marbles?
Отвергая их, греки не играют – они пытаются выжить. In rejecting them, the Greeks are not playing games; they are trying to stay alive.
Греки использовали тростник в качестве канюли, а мы перья. The Greeks used reeds for cannulas, we use my pen nibs.
В гетеросексуальной мужской дружбе, как писали о ней Греки. To heterosexual male friendship, the kind the Greeks wrote about.
Греки верили, что совместный плач создаёт между людьми определённую связь. The Greeks believed that weeping together created a bond between people.
Греки говорят, что мы страдаем на нашем пути к мудрости. The Greeks say we suffer our way to wisdom.
Корень морального упадка Чэня - это то, что определили античныме греки: The root of Chen's moral demise is something the classical Greeks identified:
Дальше идут древние римляне, древние греки, и история, которая вам известна. You have the Roman, the Greek and the story as you know it.
Древние греки знали о Солнечной системе столько же, сколько знаем мы. The ancient Greeks knew as much about the solar system as we do.
Корень морального упадка Чэня – это то, что определили античные греки: гордыня. The root of Chen’s moral demise is something the classical Greeks identified: hubris.
Греки и Троянцы были здесь всегда, а теперь и наша очередь. The Greeks and Trojans will be here forever and now it's our turn.
Греки пересекли море не для того, чтобы увидеть, как бьется твой брат. Fifty thousand Greeks didn't cross the sea to watch your brother fight.
Вот часовня Сирийской православной церкви, которую православные греки, конечно, назвали бы неправославной. Now this is the chapel of the Syriac Orthodox Church, which the Greek Orthodox of course would call unorthodox.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !