Exemples d'utilisation de "Грин" en russe avec la traduction "greene"

<>
Грэм Грин — мой любимый автор. Graham Greene is my favorite author.
Что случилось с Мо Грин? What happened to Moe Greene?
Брайан Грин о теории струн Brian Greene on string theory
Я снял под них камеру хранения в Форт Грин. I got you a storage unit in Fort Greene.
Шеки Грин вырывается вперед, Роял и Регал немного отстает. Shecky Greene sprinting to the front, Royal and Regal just behind.
Я считаю, что это слишком широкая интерпретация, мистер Грин. I find that a very broad interpretation, Mr Greene.
Итак, или она Эластика, или Лили Грин не убивала Тоби Уоррена. So, either she's Elastigirl or Lily Greene didn't kill Toby Warren.
Милорды, 16 октября 1980 мой клиент, Тони Грин, получил несколько пожизненных сроков. My Lords, on October the 16th 1980, my client Tony Greene received multiple life sentences.
Грин оказался в больнице с сотрясением головного мозга и разбитым в кровь лицом. Greene was hospitalized with a concussion and a gash on his face.
Мистер Грин, ваш так называемый свидетель - эксперт явился в мой суд вдрызг пьяным? Mr Greene, is your so-called expert witness three sheets to the wind in my court?
Это всё потому, что тебе могут предъявить обвинение в непредумышленном убийстве Изабель Грин. That's because you may be facing a manslaughter charge in the death of Isabel Greene.
Грин повалился на землю как Хрюша в "Повелителе мух", и я просто не смог его оставить. So Greene is down on the ground like piggy in "lord of the flies" and I just can't leave him there.
Грэм Грин, который искусно проанализировал в своем романе “Комедианты” правление Папы Дока, был назван Бензедриновым наркоманом – и еще хуже – пропагандистом режима. Graham Greene, who witheringly dissected Papa Doc’s rule in his novel The Comedians, was called a Benzedrine addict – and worse – by the regime’s propagandists.
Я хочу, чтобы Грин оказался в тюрьме строгого режима еще до завтрака, и чтобы он больше никогда не увидел солнечного света. I want Greene in a maximum security facility by morning tea, and I never want him to see the light of day again.
Я довела дело до сведения врио окружного прокурора и он не считает, что мы должны предъявить обвинения Дэймону Уильямсу из-за смерти Изабель Грин. I brought the case to my acting bureau chief, and he does not think we should charge Damon Williams in the death of Isabel Greene.
Джошуа Грин, выпускник факультета философии, работающий теперь в области психологии, который недавно перешел из Принстонского Университета в Гарвардский, изучал, как люди реагируют на ряд воображаемых дилемм. Joshua Greene, a philosophy graduate now working in psychology who has recently moved from Princeton University to Harvard, studied how people respond to a set of imaginary dilemmas.
Грин обнаружил, что люди, которых попросили сделать моральное умозаключение о "личных" нарушениях, таких как сталкивание незнакомца с пешеходного мостика, показали повышенную активность в областях мозга, связанных с эмоциями. Greene found that people asked to make a moral judgment about “personal” violations, like pushing the stranger off the footbridge, showed increased activity in areas of the brain associated with the emotions.
Нет, моя интуиция подсказывает, что кто бы ни был сбежавший, он и есть наш убийца, а Лили Грин совершенно невиновная учительница, у которой была худшая ночь в жизни. No, my gut says that whoever ran away is our killer and that Lily Greene is a completely innocent schoolteacher who just had the worst night of her life.
Физик Брайан Грин рассказывает о теории суперструн, основная идея которой заключается в том, что все частицы и силы во Вселенной представляют собой крохотные волокна энергии, колеблющиеся в одиннадцати измерениях. Physicist Brian Greene explains superstring theory, the idea that minscule strands of energy vibrating in 11 dimensions create every particle and force in the universe.
Мистер Грин, вы уже танцевали от этого столба несколько раз, так что вам должно быть более чем известно, что если бы я и дала добро, данный суд не имеет власти над какими-либо правительственными учреждениями США. Mr Greene, I know you've already danced around this maypole a few times, so you'd be more than aware that if I were to grant leave, this court has no coercive powers over any US Government agency.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !