Exemples d'utilisation de "Даже не" en russe

<>
Джон уехал, даже не попрощавшись. John went away without so much as saying good-by.
Я её даже не целовал. I didn't even kiss her.
Они даже не знают, почему. They don't even know why.
Политик даже не стал извиняться за то, что не оправдал наше доверие. The politician did not bother to apologize for betraying our trust.
Я даже не знаю, поможет ли это. I'm not even sure if that would help or not.
Даже не пробуй загововорить меня до смерти — у меня есть затычки для ушей. Don't even try to talk me to death - I have earplugs.
Несмотря на то, что многие японцы восхищены английским, они даже не пытаются учить его. Despite being fascinated with English, many Japanese don't even try to study it.
Она на меня даже не посмотрела. She did not so much as cast glance at me.
Даже не знаю, создан ли я для этого мира. I wonder if I am made for this world.
Он ушёл из дома, даже не попрощавшись. He left the house without so much as saying good-bye.
Она даже не попыталась помочь. She didn't even try to help.
Том даже не знает, что я существую. Tom doesn't even know I exist.
Почему, ты даже не сказал об этом? Why don't you ever say it?
Ты зверь! Ты даже не пропустил ни одного вопроса! You're a beast! You haven't even missed one question!
Ребёнок даже не умеет складывать. The child does not even know how to add.
Съесть мой шоколад? Даже не думай!!! Don't you even think of eating my chocolate!
Никогда даже не мечтал о подобном. Never did I dream of such a thing.
Я даже не знаю что сказать... I just don't know what to say.
Подобная тривиальная вещь даже не рассматривается. Such a trivial thing is out of the question.
«Я даже не могу сделать журавлика,» — сказала она себе. I can't even make a crane, she said to herself.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !