Exemples d'utilisation de "Далека" en russe avec la traduction "distant"
Что же делать на нынешней стадии, когда проблема пока далека, но время задержки при отстранении катастрофы также очень велико?
What to do at this stage, with the problem as yet distant but the lead-time for heading off catastrophe very long?
Его главная цель - получить постоянное место Бразилии в Совете Безопасности ООН - далека как никогда, к тому же его более скромные цели также не увенчались большим успехом.
His chief goal - obtaining a permanent seat for Brazil on the United Nations Security Council - is more distant than ever, and his more modest aims have not met with greater success.
Кристэл сказала, когда-нибудь, в далеком будущем.
Cristal said at some point, in the distant future.
Инструмент зонирования связывает далекие строения, здание и дорогу.
A zoning tool connects distant structures, a building and a roadway.
Туда трудно добраться на велосипеде, потому что далеко.
Because it is distant, it is painful by bicycle.
Понимаете, вы глядите на вашего очень далёкого предка.
You know, you're gazing upon your very distant ancestors.
Недавняя драматическая нестабильность финансовых рынков – всего лишь далекое воспоминание.
The recent dramatic volatility in financial markets is but a distant memory.
На далекой луне, где теплый воздух и низкая гравитация.
On a distant moon, where the air is warm and the gravity is light.
Валентино всегда чувствовал себя очарованным редким и далеким миром знати.
Valentino has always been fascinated by the rarefied and distant world of the nobility.
С 24 апреля 1990 года он поставляет картины далеких миров.
Since 24 April 1990 it has been supplying images of distant worlds.
Это очень сжатое скопление нейтрального вещества, вращающегося в далекой вселенной.
This is a a highly condensed clump of neutral matter, spinning in the distant universe.
В облачную погоду далёкие звуки слышно лучше, чем в ясную.
On cloudy days, you can hear distant sounds better than in clear weather.
Сегодня мы легко можем отправиться в далёкие страны на самолёте.
Today we can go to distant countries easily by plane.
Для многих в Азии проблема дефицита продовольствия стала далёким воспоминанием.
Food shortages are a distant memory for many people in Asia.
Нет, нужно зажечь огонь в душах людей картинами далёких земель".
No, you need to set people's souls ablaze with visions of exploring distant shores."
Но дом, что мы ищем, находится не в далёких краях.
But the home we seek resides not in some distant I and.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité