Exemples d'utilisation de "Данные" en russe avec la traduction "evidence"

<>
Эмпирические данные, кажется, это подтверждают. Empirical evidence seems to bear that out.
Есть и другие подтверждающие данные. There's other forensic evidence.
Данные ЦРТ – мощные и обнадеживающие. The evidence from the MDGs is powerful and encouraging.
Данные судебной экспертизы доказывают, что он её убил. The forensic evidence proves that he killed her.
Я спросил: "Можно мне посмотреть на подтверждающие данные?" I said, "Can I see some evidence for this?"
Эти данные можно признать доказательством тяжести налоговой нагрузки. These might be taken as evidence of a heavy burden of tax and duties.
Опять же, эмпирические данные не подтверждают это экстравагантное заявление. Again, the empirical evidence does not support this extravagant claim.
И даже сам МВФ заключает, что «данные не однозначны». Even the IMF concludes that “the evidence is not unequivocal.”
Тем не менее, новые данные могут изменить экономические расходы. However, new evidence may be altering the economic calculus.
Есть данные, что C.auris распространяется среди пациентов медицинских учреждений. There is evidence that C. auris is spread in health-care settings.
Гиббс, у нас есть данные экспертизы, а теперь и свидетель. Gibbs, we have forensic evidence, now we have an eyewitness.
Данные указывают на то, что изменения климата ускорят эти потери. Evidence suggests that climate change will accelerate this loss.
Существуют данные, что амигдала рептилий и птиц имеет подобные функции. There is also evidence that amygdala of reptiles and birds have similar functions.
Бычьи настроения опираются на данные о заметном росте капитальных инвестиций. Bullishness is underpinned by evidence of a notable uptick in capital investment.
Эти данные едва ли шокируют тех, кто изучает неравенство в Америке. This evidence is hardly a shock to those of us studying inequality in America.
имеющиеся данные о разложении (и конкретные свидетельства способности к активному биоразложению); available degradation (and specifically evidence of ready biodegradability);
Используя наилучшие данные имеющиеся на тот момент, он помог предотвратить сотни смертей. By using the best evidence available at the time, hundreds of additional deaths were avoided.
Алахлор был классифицирован как канцероген категории 3 (R40-ограниченные данные о канцерогенном воздействии). Alachlor has been classified as carcinogenic category 3 (R40-limited evidence of carcinogenic effect).
Экспериментальные данные по Америке, собранные мною и моими коллегами, также поддерживают эти утверждения. American experimental evidence that my colleagues and I gathered also supports these claims.
Действительно, данные свидетельствуют о том, что развивающиеся страны особенно уязвимы для этой эпидемии. Indeed, the evidence suggests that developing countries are especially vulnerable to the epidemic.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !