Exemples d'utilisation de "Действуют" en russe
Пересмотр Семейного кодекса заслуживает позитивной оценки, однако при обеспечении осуществления его положений по-прежнему возникают трудности, в частности, в силу того, что многие, не желая никаких изменений, действуют в обход закона.
While the reform of the Family Code was a welcome development, ensuring the implementation of its provisions remained a challenge, particularly since resistance to change led many people to circumvent the law.
В отношении подсказок действуют следующие ограничения:
MailTips are subject to the following restrictions:
Маньяки действуют в пределах своей расы.
Serial killers tend to hunt within their own ethnic groups.
Какие политики действуют в отношении брендированных материалов?
What policies apply to branded content?
При применении бонусов клиентам действуют следующие рекомендации:
The following guidelines pertain when you apply customer rebates:
Вновь действуют военные трибуналы без надлежащего процесса.
Military tribunals without due process are up and running again.
Аббатство - место, в котором не действуют законы общества.
An abbey is a place for dropouts from society.
И там, безусловно, действуют те же самые правила.
And the same rules are surely playing out there, too.
Оказывается, люди всегда действуют, исходя из собственного опыта.
This is people designing their own experiences.
Здесь, в этой симуляции действуют законы реального мира.
Here, the real world merges with the simulation.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité