Exemples d'utilisation de "Демократических" en russe
Альтернатива заключается в демократических принципах.
The alternatives lie in the principles of democracy.
Репрессии против демократических активистов в Египте?
A crackdown against pro-democracy activists in Egypt?
Предполагается, что в демократических странах правосудие независимо.
In democracies, justice is supposed to be independent.
Мы в развитых странах живем в демократических режимах.
We in the developed world live in democracies.
Я вложил целое состояние в поддержку демократических сил.
I gave a fortune to the pro-democracy movement.
И именно здесь у демократических стран имеется преимущество.
And this is where democracies have an advantage.
Использование силы среди развитых индустриальных демократических государств фактически невероятно.
It is fragmented, peaceful, and normative in a world of hard power, but part of the world is not about military power.
Это же касается и всех остальных западных демократических стран.
The same goes for all of the Western democracies.
Некоторые из этих демократических государств довольно молоды и слабы.
Some of these democracies are very young and fragile.
Но такое разделение не существует в настоящих демократических государствах.
But such a wall of separation does not exist in true democracies.
Всегда нелегко мобилизовать людей в демократических государствах для военных мероприятий.
It is never easy to mobilize people in democracies for military enterprises.
Они предпочитают жить в обстановке свободы в парламентских демократических станах.
They prefer to live in freedom and in parliamentary democracies.
В демократических странах постоянные выборы приводят к кратковременным политическим решениям.
In democracies, repeated elections lead to short-term policy choices.
Шмидт выступает с отчетом Перед Объединенной Комиссией Безопасности Демократических государств.
Schmidt makes his report to the key United Democracies Security Command.
Но, чтобы сделать это нам не нужна Лига демократических государств.
But we don't need a League of Democracies to do this.
В демократических странах, частные аналитики в целом говорят от своего имени.
In democracies, private analysts generally speak for themselves.
Мир полон демократических государств, спорил он, которые постоянно нарушают права человека.
The world is full of democracies, he argued, that routinely violate human rights.
Также никогда не следует забывать, что речь идет о демократических государствах.
Also one must never forget that we are talking about democracies.
Среди демократических стран мира политические результаты в этом году менее предсказуемы.
Among the world's democracies, political outcomes this year are less predictable.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité