Exemples d'utilisation de "Денежные" en russe avec la traduction "monetary"

<>
Обычные денежные значения в формате ЕС. General monetary values stored in the EU format.
Введите единицу измерения или денежные сведения. Then enter the unit or monetary information.
Торговая дебиторская задолженность и другие денежные требования Trade receivables and other monetary claims
Записать все денежные и неденежные проводки и отследить сальдо гарантийного письма. Record all monetary and nonmonetary transactions and track letter of guarantee balances.
Денежные данные, хранящиеся с точностью до 4 десятичных знаков после запятой. Monetary data, stored with 4 decimal places of precision.
Политикам нужны значительные фискальные и денежные ресурсы для движения в этом направлении. Policymakers need the fiscal and monetary space to move in this direction.
В настоящее время даже бытовые финансовые и денежные правила кажутся более пригодными. For the time being, elementary fiscal and monetary rules appear more appropriate.
Типы данных в сценариях бюджетного плана, например денежные данные или данные о количестве. The types of data in the budget plan scenarios, such as monetary or quantity.
В этом разделе описывается, как настроить анализ RFM (новизна, частота и денежные средства) клиентов. This topic explains how to set up a Recency, Frequency, and Monetary (RFM) analysis of your customers.
Из списка Отображать значение как укажите, следует ли отображать значения как денежные суммы или числа. From the Display value as list, select whether to display the values as monetary amounts or numbers.
Балл денежных средств 5 — если клиент совершает покупку, он тратит на нее значительные денежные средства. Monetary score of 5 – When the customer makes a purchase, they spend a significant amount of money.
Можно управлять бюджетами торговых фондов, чтобы они включали определенные товары, даты акций и денежные значения. You can manage your trade fund budgets so that they include specific merchandise, promotion dates, and monetary values.
Отмечалось также, что важную роль при наборе и удержании на службе высококвалифицированных кадров играют денежные премии. It was also noted that monetary rewards play an important role in the recruitment and retention of high-calibre staff.
В последней четверти двадцатого века многие центральные банки использовали промежуточные цели, в том числе денежные агрегаты. In the last quarter of the twentieth century, many central banks used intermediate targets, including monetary aggregates.
Даже в том случае, если денежные требования продаются полностью, цессионарий часто желает, чтобы взимание платежа производил цедент. Even when the monetary claims are sold outright, the assignee will frequently wish to leave collection in the hands of the assignor.
Ускорение, которое придадут еврооблигации, может оказаться недостаточным для восстановления экономики; могут потребоваться дополнительные фискальные и/или денежные стимулы. The boost derived from Eurobonds may not be sufficient to ensure recovery; additional fiscal and/or monetary stimulus may be needed.
Для того чтобы добиться успеха, денежные, фискальные и структурные политики должны осуществляться вместе, в логическом и взаимодополняющем порядке. To succeed, monetary, fiscal, and structural policies must be implemented together, in a logical and mutually reinforcing order.
в настоящее время страны используют наборы, объединяющие в себе денежные показатели и показатели физического объема; микро/макроуровень измерения УР. at present, countries use a mixture of monetary and physical indicators; the micro/macro issue in measuring SD.
7. Сумма баланса не обменивается на денежные средства или иные блага, имеющие денежную ценность, если иное не установлено законом. 7. Balances are not redeemable for any sum of money or monetary value from us unless required by law.
В этом разделе описывается, как просмотреть балл RFM (новизна, частота и денежные средства) клиента и журнал записей анализа RFM. This topic explains how to view a customer’s Recency, Frequency, and Monetary (RFM) score and how to view the history of an RFM analysis record.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !