Exemples d'utilisation de "Дефектный" en russe avec la traduction "flawed"

<>
В конце концов, нет ничего иррационального или убийственного в утверждении о том, что мультикультурализм – это дефектный идеал, или что ислам конфликтует с современными западноевропейскими взглядами гендерного равенства или правами гомосексуалистов, или что массовая иммиграция приведет к серьезным социальным конфликтам. After all, there is nothing irrational, or murderous, about claiming that multiculturalism is a flawed ideal, or that Islam conflicts with modern Western European views of gender equality or gay rights, or that mass immigration will cause serious social conflicts.
он создал дефектную валютную систему и так и не смог исправить ее дефекты. it designed a flawed currency system and failed to correct the defects.
· Банки сделали плохую работу в оценке риска - модели, которые они использовали, были глубоко дефектными. · Banks have done a bad job in risk assessment - the models they were using were deeply flawed.
меры исцеления - слишком незначительные и слишком запоздалые - основаны на неправильной диагностике проблемы и дефектной экономике. the remedies - far too little and too late - are based on a misdiagnosis of the problem and flawed economics.
Короче говоря: меры исцеления ? слишком незначительные и слишком запоздалые ? основаны на неправильной диагностике проблемы и дефектной экономике. In short: the remedies – far too little and too late – are based on a misdiagnosis of the problem and flawed economics.
Отражая дефектные экономические аргументы, Индия встала на путь автаркии в торговле и отклонила приток инвестиций в акционерный капитал. Reflecting flawed economic arguments, India embraced autarky in trade and rejected inflows of equity investment.
Тем не менее, в условиях кризиса евро ответственность центра даже больше, чем это было в 1982 году или 1997 году: он создал дефектную валютную систему и так и не смог исправить ее дефекты. Yet, in the euro crisis, the center’s responsibility is even greater than it was in 1982 or 1997: it designed a flawed currency system and failed to correct the defects.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !