Exemples d'utilisation de "Джордж Ширинг" en russe

<>
Джордж весит не менее семидесяти килограммов. George weighs not less than 70 kilograms.
Дайан ведь наполовину и твоя сестра, Джордж. Diane is your half-sister too, George.
Привет, Джордж! Как дела? Hi, George! How's it going?
Джордж на пять лет старше меня. George is five years older than I am.
Джордж посадил собаку на цепь. George put a chain on the dog.
Джордж — капитан нашей команды. George is the captain of our team.
Джордж женился на моей сестре. George married my sister.
Мой друг Джордж этим летом едет в Японию. My friend George is going to Japan this summer.
Джордж проводил меня домой. George accompanied me home.
Джордж ужарил его в живот. George hit him in the stomach.
Джордж Уэбстер обвинен в изнасилованиях в отелях в Нэйрне и Питлохри George Webster accused of Nairn and Pitlochry hotel rapes
За несколько недель до этого командир эскадрильи, прославленный ас Второй мировой войны Джордж Дэвис (George Andrew Davis) погиб в бою с советским истребителем. Only weeks before, the squadron commander, high-scoring World War II ace George Andrew Davis, was killed by the Soviet fighter.
«Эффективность космического пуска — вещь крайне важная, поскольку преодоление земного притяжения — это самый важный и дорогостоящий этап космических исследований», — добавляет бывший астронавт Джордж Замка (George Zamka), который до перехода в прошлом году в компанию Bigelow Aerospace работал в управлении коммерческих космических программ Федерального управления гражданской авиации США. “You gain tremendously in terms of launch efficiency, and that’s the hardest, most expensive thing about space — getting out of Earth’s gravity well,” says George Zamka, a former shuttle astronaut who worked for the FAA’s Office of Commercial Space Transportation before joining Bigelow Aerospace last year.
Джордж Робертсон дал интервью по телефону ведущему блога New Atlanticist Ашишу Кумару Сену. George Robertson spoke in a phone interview with the New Atlanticist’s Ashish Kumar Sen.
Да, (Трамп) хотел бы перезагрузить эти отношения, но ведь то же самое делал президент Обама и то же самое делал президент Джордж Буш-младший. Yes, [Trump] would like to reset the relationship, but then so did President Obama and so did President George W. Bush.
Джордж Робертсон: Статья 5 должна быть «красной линией» российско-американской перезагрузки Article 5 Must Be ‘Red Line’ of US-Russia Reset, says Former NATO Secretary General
Ценности НАТО и стран-членов НАТО имеют исключительно важное значение для внутренней силы Альянса, — сказал Джордж Робертсон, который был генеральным секретарем НАТО с 1999 по 2003 год. “The values of NATO and the NATO nations are hugely important for the internal strength of the Alliance,” said George Robertson, who served as secretary general of NATO from 1999 to 2003.
Джордж Робертсон: Если Дональд Трамп серьезно относился к своим высказываниям во время предвыборной кампании, то тогда это очень плохая новость для Америки и хорошая новость для наших оппонентов. Robertson: If Donald Trump meant what he said on the campaign trail, then that would be extremely bad news for the Alliance and good news for our opponents.
В конечном счете, и Джордж Буш-младший, и Обама предпринимали подобные попытки. After all, he pointed out, both George W. Bush and Obama had made similar attempts.
Интервью с известным человеком — Джордж Робертсон был генеральным секретарем НАТО с 1999 по 2003 год. Newsmaker Interview: George Robertson served as secretary general of NATO from 1999 to 2003
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !