Exemples d'utilisation de "Джунглей" en russe

<>
Traductions: tous129 jungle122 autres traductions7
Уничтожение джунглей наносит ущерб окружающей среде. The destruction of the rainforests affects our environment.
Это можно сравнить с составлением каталога джунглей. It's a bit like going and cataloging a piece of the rainforest.
И вот, наконец, в самой чаще джунглей, мне открылось незаурядное зрелище. And finally, deep in the undergrowth, I spot something extraordinary.
Альтернативой является мир, живущий по законам джунглей, в котором слишком многие чувствуют себя брошенными и забытыми. The alternative is a dog-eat-dog world in which too many will feel left out.
Таким образом, центральные банки оказывались в затруднительном положении, пытаясь контролировать мировую экономику, страдающую от непредсказуемых изменений, провоцируемых инвесторами и торговцами, действующими по законам джунглей. Thus, central bankers were stuck trying to control a world economy shocked by random changes in the animal spirits of investors and traders.
В конце концов, хотя текущая стоимость девственных джунглей заметно меньше стоимости природных и минеральных ресурсов, содержащихся в них, их значение для выживания людей трудно переоценить. After all, while an intact rainforest’s current monetary value cannot match that of the natural and mineral resources that it contains, its importance for human survival exceeds these terms.
Основываясь на результатах объективного анализа, мы констатируем, что неравномерное, несправедливое и хаотичное развитие и, в частности, основанное на законе джунглей развитие в рамках нового международного экономического порядка, несовместимо с формами социальной организации коренных народов, которое зиждется на отношениях взаимовыручки, общинного труда (" Минка ") и коллективной собственности. When we analyse calmly, we observe that unequal, unjust and anarchical development as practised in the new international economic order, based on the law of the strongest, is incompatible with forms of indigenous social organization which take their inspiration from mutual cooperation, community work (Minka) and the collective nature of ownership.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !