Exemples d'utilisation de "Добиться" en russe

<>
Traductions: tous3424 achieve923 try to obtain2 autres traductions2499
Как добиться этого, заинтересовывая потребителей, How do you do it from the power of the consumer up?
Думаете, вам удастся добиться своего? Will you have your own way, do you think?
Мы можем добиться еще большего. There is more we can do.
Как может добиться успеха Курей? How Can Qurei Succeed?
Теперь они должны добиться успеха. They must now deliver.
Именно этого я пытаюсь добиться. And that's what I try to get out.
Инсектарий уже помог добиться важных успехов. Already, the insectarium has facilitated important progress.
Я никак не мог этого добиться. I certainly wasn't able to get it.
Недавние попытки добиться изменений были контрпродуктивны. Recent attempts to compel change have been counter-productive.
Добиться максимума от соглашения о Брексите Making the Most of the Brexit Deal
Возникает вопрос, как этого можно добиться. This strategy of only trading an average of once a week can really work for you if are willing to take the next steps…
А такими способами ничего не добиться. No little perv bullshit's gonna work for this one.
Работая вместе, организации способны добиться успеха. Organizations working together can make a difference.
Это не единственный способ добиться прогресса. This is not the only way forward.
Она уже давно пытается этого добиться. She's been banging on about that for years.
А сможем ли мы этого добиться? And will it happen?
Как мозгу удаётся добиться такого результата? How is the brain able to do this?
Я заставлю Кромвеля добиться расторжения брака. I will force Cromwell to bring about a dissolution of the marriage.
Снятия предупреждения можно добиться тремя способами. There are three ways to resolve your copyright strike.
Сможет ли она добиться желаемого результата? Can they deliver?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !