Exemples d'utilisation de "Добрый" en russe avec la traduction "kind"

<>
Вы добрый и верный друг. You're a kind and loyal friend.
Он - добрый человек, насколько мне это известно As far as I know, he is kind.
Я добрый, забавный, в постели - просто рок-звезда. I'm kind funny, a total rock star in bed.
Самый добрый, активный, душевный человек которого я знаю. Only the most kind, dynamic, spiritual man I know.
Да барин, сказывают, прекрасный, такой добрый, такой весёлый. Yes sir, they say, beautiful, so kind, so cheerful.
С одной стороны он добрый, с другой — ленивый. On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.
Я начну с того, что характер сострадания добрый. To start simply, I want to say that compassion is kind.
Он добрый, щедрый и, очевидно, души в тебе не чает. He's kind and he's generous and he obviously thinks you hung the moon.
Это такой очень добрый, изощрённый способ экономически задушить ежедневную газету. It's a kind of very nice, sophisticated way how to economically strangle a daily newspaper.
Когда я встретил его - это был добрый и приветливый пожилой человек. And when I met him, he was a kind gentle old man.
Всем уступающий добрый парень, но сейчас я просто хочу надрать Тренту задницу. I'm the kind of guy that everyone gets a trophy, kind of guy, but, now I just want to kick Trent's ass.
Он был такой добрый несмотря на то, что был таким большим и тяжелым. He was so kind despite being such a big and heavy man.
Победить врага и оставить ему жизнь - с виду добрый поступок, а на деле это жестоко. To defeat an enemy and to let him live appears to be a kind act, but it is cruel.
Наверное из-за бороды он при первой встрече кажется страшным, но на самом деле он добрый человек. Possibly because he's got a beard, he looks scary at first glance but he's really a kind man.
Ну, можешь передать "слухам", что Лесли очень добрый и мягкий человек и ты прав, это не твоё дело. Well, you can tell "from around" that Leslie is a very kind and gentle person and you're right, it's none of your business.
Представьте, когда я трясу бутылку кетчупа, кто-то очень добрый подходит ко мне и стучит ею по спине. Imagine, as I shake the ketchup bottle, someone very kindly comes up to me and taps it on the back for me.
Я наконец-то встретил, красивого парня, который к тому же очень добрый и невероятно терпеливый и эмоционально открытый. I finally meet this hot guy who's kind and incredibly present and emotionally available.
Гвен самый добрый, верный человек, которого ты только встречал, и она наш друг, и ты оставишь её на произвол этих животных? Gwen is the most kind, loyal person you'd ever meet and she's been more than a friend to all of us, and you would leave her at the mercy of those animals?
Однако еще неизвестно, были ли уроки усвоены полностью, и будет ли у нас более добрый и более мягкий МВФ, вместо твердого доктринера. But it remains to be seen if the lessons have been fully internalized, and whether we will have a kinder, gentler IMF in lieu of a rigid, doctrinaire one.
Боже, спасибо тебе огромное за эту замечательную еду, представленную перед нами и спасибо тебе за то, что такой добрый, красивый, внимательный, заботливый мужчина вошел в мою жизнь. Lord, thank you so much for this amazing food you have placed before us, and I thank you for bringing such a kind and beautiful, thoughtful, caring man into my life.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !